Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arbeidsongeschikt werd erkend " (Nederlands → Frans) :

De bepalingen van dit hoofdstuk zijn toepasselijk op de verzekerde die als arbeidsongeschikt werd erkend in de zin van § 2 of § 3.

Les dispositions du présent chapitre sont applicables à l'assuré qui est reconnu incapable de travailler au sens du § 2 ou du § 3.


Vanaf 1 januari 2007 kunnen alle arbeidsongeschikt erkende gerechtigden voor wie andermans hulp als noodzakelijk werd erkend, aanspraak maken op een forfaitaire tegemoetkoming voor hulp van derden van 12 euro per dag (vanaf de vierde maand van arbeidsongeschiktheid).

Depuis le 1 janvier 2007 tous les titulaires reconnus incapables de travailler pour lesquels une aide de tierce personne a été reconnue indispensable peuvent prétendre à une intervention forfaitaire pour aide de tiers de 12 euros par jour (à partir du quatrième mois de l'incapacité de travail).


« 1° het tijdvak tijdens hetwelk de gerechtigde zich in een periode van moederschapsbescherming bevindt, in de zin van de gecoördineerde wet, alsook het tijdvak waarin de gerechtigde, bedoeld in artikel 32, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wet als arbeidsongeschikt werd erkend »;

« 1° la période au cours de laquelle le titulaire s'est trouvé dans une période de protection de la maternité au sens de la loi coordonnée ainsi que la période au cours de laquelle le titulaire visé à l'article 32, alinéa 1, 1°, de la loi coordonnée a été reconnu incapable de travailler »;


Overwegende dat er in het kader van de welvaartsaanpassing van de sociale uitkeringen beslist werd om met ingang van 1 mei 2013 het bedrag van de inhaalpremie die wordt uitbetaald aan invaliden van de algemene regeling die op 31 december van het jaar dat voorafgaat aan het jaar van de toekenning gedurende minstens voor een periode van één jaar arbeidsongeschikt erkend zijn te verhogen en dat het derhalve noodzakelijk is dat de verzekeringsinstellingen zo snel mogelijk op de hoogte zijn van deze revalorisatie om he ...[+++]

Considérant qu'il a été décidé, dans le cadre de l'adaptation au bien-être des allocations sociales, de majorer à partir du 1 mai 2013, le montant de la prime de rattrapage octroyée aux invalides du régime général qui, au 31 décembre précédant l'année de son octroi, sont reconnus incapables de travailler depuis une durée minimum d'un an et qu'il est dès lors nécessaire que les organismes assureurs soient au courant le plus rapidement possible de cette revalorisation afin de leur permettre d'indemniser correctement les titulaires qui peuvent prétendre à cette prime de rattrapage;


Het recht op het gewaarborgd week- en maandloon is verschuldigd voor de periode dat de arbeider als arbeidsongeschikt werd erkend naar aanleiding van de beslechting van het geschil.

Le droit au salaire hebdomadaire et mensuel garanti est dû pour la période d'incapacité de travail de l'ouvrier reconnue suite à la résolution du litige.


De gerechtigde bedoeld in het vorige lid kan opnieuw aanspraak maken op voormelde prestaties vanaf de datum van inwerkingtreding van artikel 23ter, indien hij arbeidsongeschikt werd erkend overeenkomstig de bepalingen van de artikelen 19 tot 25».

Le titulaire visé à l'alinéa précédent peut à nouveau prétendre auxdites prestations à partir de la date d'entrée en vigueur de l'article 23ter, s'il a été reconnu incapable de travailler conformément aux dispositions des articles 19 à 25».


Onverminderd het bepaalde in § 4, is het recht op het in de artikelen 52, 70, 71, 112, 119.10 en 119.12 bedoelde loon verschuldigd voor de periode dat de werknemer als arbeidsongeschikt werd erkend naar aanleiding van de beslechting van het geschil.

Sans préjudice de la disposition prévue au § 4, la rémunération prévue aux articles 52, 70, 71, 112, 119.10 et 119.12 est due pour la période d'incapacité de travail du travailleur reconnue suite à la résolution du litige.


5. Wat zijn, per verzekeringsinstelling, per ziekenfonds en per jaar, sinds 1980, het aantal verzekerden die een aangifte arbeidsongeschiktheid indienden en het aantal verzekerden hiervan : a) die ingevolge die aangifte door de adviserend geneesheer of ingevolge een gerechtelijke beslissing (met specifiëring in het antwoord) als arbeidsongeschikt (artikel 56) werden erkend; b) die ingevolge die aangifte door de adviserend geneesheer als arbeidsongeschikt werden erkend, doch waarvan later, gedurende het eerste jaar, een verdere erkenning door de adviserend geneesheer of een geneesheer-inspecteur (met specifiëring in het antwoord) werd geweigerd (met vermelding van het aantal verzekerden hiervan die binnen de 3 maanden na de weigeringsbeslis ...[+++]

5. Depuis 1980, quel est, par organisme assureur et par mutualité, le nombre d'assurés qui introduisent une déclaration d'incapacité de travail et, parmi ceux -ci, quel est le nombre de personnes qui : a) sont déclarées incapables de travailler (article 56) à la suite d'une déclaration du médecin-conseil ou d'une décision de justice (en spécifiant dans la réponse); b) ont été déclarées incapables de travailler à la suite d'une déclaration du médecin-conseil mais qui se sont vu refuser, au cours de la première année suivante, la prolongation de leur incapacité de travail par le médecin-conseil ou par le médecin-inspecteur (en mentionnant le nombre d'assurés qui ont introduit une nouvelle ...[+++]


Wanneer een verzekerde in één jaar tweemaal primair arbeidsongeschikt werd erkend, zal hij dus voor twee eenheden geteld worden.

Lorsqu'un assuré a été reconnu à deux reprises en incapacité primaire, deux cas d'incapacité seront comptés.


Ik wil het geachte lid wijzen op de verschillende maatregelen die reeds genomen werden om de situatie van de arbeidsongeschikt erkende zelfstandigen te verbeteren: - voor de arbeidsongeschikt erkende gerechtigde die een activiteit heeft hervat zonder de voorafgaandelijke toestemming van de adviserend geneesheer van het ziekenfonds, werd de reglementering aangepast.

Je souhaite indiquer à l'honorable membre les différentes mesures qui ont déjà été prises pour améliorer la situation des travailleurs indépendants reconnus incapables de travailler: - la réglementation a été adaptée pour le titulaire reconnu incapable de travailler qui a repris une activité sans l'autorisation préalable du médecin-conseil de la mutualité.


w