Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidsproces
Arbeidsrevalidatie
Betreding van de arbeidsmarkt
Groeiende aanwezigheid van vrouwen op de arbeidsmarkt
Herintreding in het arbeidsproces
Integratie in het arbeidsproces
Kans om werk te krijgen
Opneming in het arbeidsproces
Re-integratie in het arbeidsproces
Subsidies waartegen een actie kan worden ingesteld
Toegang tot de arbeidsmarkt
Toegang tot het arbeidsproces
Toenemende arbeidsparticipatie door vrouwen
Vooruitzichten op tewerkstelling
Werkgelegenheidsmogelijkheden

Traduction de «arbeidsproces ingesteld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
integratie in het arbeidsproces | opneming in het arbeidsproces

insertion professionnelle


arbeidsrevalidatie | herintreding in het arbeidsproces | re-integratie in het arbeidsproces

réadaptation professionnelle | rééducation professionnelle | réintrégation dans la vie professionnelle


groeiende aanwezigheid van vrouwen op de arbeidsmarkt | toenemende arbeidsparticipatie door vrouwen | toenemende deelneming aan het arbeidsproces door vrouwen | toenemende toetreding van vrouwen tot het arbeidsproces

accroissement de l'activité des femmes


subsidies waartegen een actie kan worden ingesteld

subvention pouvant donner lieu à une action


bezigheidstherapie en op arbeidsproces gerichte revalidatie

Ergothérapie et rééducation professionnelle


activiteit tot inschakeling in het arbeidsproces (élément)

activité d'intégration professionnelle






Verdrag nr. 138 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende de minimumleeftijd voor toelating tot het arbeidsproces

Convention n 138 de l'Organisation internationale du travail sur l'âge minimum d'admission à l'emploi


toegang tot het arbeidsproces [ betreding van de arbeidsmarkt | kans om werk te krijgen | toegang tot de arbeidsmarkt | vooruitzichten op tewerkstelling | werkgelegenheidsmogelijkheden ]

accès à l'emploi [ accès au marché du travail | chance d'obtenir un emploi | débouché d'emploi | perspective d'emploi ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
WAALSE OVERHEIDSDIENST - 12 OKTOBER 2017. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 28 januari 2016 tot benoeming van de leden van de Samenwerkingscommissie ingesteld bij het samenwerkingsakkoord van 10 april 1995 tussen de Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest betreffende de overname van de kosten voor de sociale integratie van de gehandicapte personen en hun inschakeling in het arbeidsproces

SERVICE PUBLIC DE WALLONIE - 12 OCTOBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 janvier 2016 portant nomination des membres de la Commission de coopération prévue par l'accord de coopération du 10 avril 1995 entre la Communauté germanophone et la Région wallonne relatif à la prise en charge des frais de placement et d'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées


Gelet op de besluiten van de Waalse Regering van 22 december 2005, 26 augustus 2010 en 28 januari 2016 tot benoeming van de leden van de Samenwerkingscommissie ingesteld bij het samenwerkingsakkoord van 10 april 1995 tussen de Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest betreffende de overname van de kosten voor de sociale integratie van de gehandicapte personen en hun inschakeling in het arbeidsproces;

Vu les arrêtés du Gouvernement wallon des 22 décembre 2005, 26 août 2010 et 28 janvier 2016 portant nomination des membres de la Commission de coopération prévue par l'accord de coopération du 10 avril 1995 entre la Communauté germanophone et la Région wallonne relatif à la prise en charge des frais de placement et d'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées;


Wordt opgeheven het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 maart 1997/7 betreffende het globaal proces voor sociale integratie en de inschakeling in het arbeidsproces, ingesteld in overleg met iedere gehandicapte die is opgenomen volgens de bepalingen van het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart 1994 betreffende de sociale integratie van gehandicapten en hun inschakeling in het arbeidsproces.

L'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 mars 1997/7 relatif au processus global d'intégration sociale et professionnelle établi en concertation avec chaque personne handicapée admise au bénéfice des dispositions du décret de la Commission communautaire française du 17 mars 1994 relatif à l'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées, est abrogé.


Gelet op de hoogdringendheid die wordt ingegeven door de nood aan een aanpassing van de reglementaire bepalingen met betrekking tot het globaal proces voor de sociale integratie van gehandicapten en hun inschakeling in het arbeidsproces, ingesteld in overleg met iedere gehandicapte rekening houdend met de aanneming door de Franse Gemeenschapscommissie op 23 januari 1997 van het decreet tot bevordering van de tewerkstelling van gehandicapten en hun inschakeling in het arbeidsproces de inwerkingtreding ervan op 1 januari 1997, met de samenstelling van een pluridisciplinaire equipe in het Brussels Fonds, met een nieuwe samenwerking die moet ...[+++]

Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'il importe d'adapter les dispositions réglementaires relatives à l'établissement du processus global d'intégration sociale et professionnelle en concertation avec chaque personne handicapée en tenant compte de l'adoption par la Commission communautaire française du décret du 23 janvier 1997 visant à promouvoir l'intégration professionnelle des personnes handicapées et de son entrée en vigueur le 1 janvier 1997, de la mise en place de l'équipe pluridisciplinaire au sein du Fonds bruxellois, des collaborations nouvelles à mettre en oeuvre avec les centres de réadaptation fonctionnelle et les cent ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« globaal proces » : het globaal proces voor de sociale integratie van gehandicapten en hun inschakeling in het arbeidsproces ingesteld in overleg met de gehandicapte, zoals bedoeld in artikel 6, 1° van het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart 1994 betreffende de sociale integratie van gehandicapten en hun inschakeling in het arbeidsproces.

« processus global » : le processus global d'intégration sociale et professionnelle établi en concertation avec la personne handicapée, tel que prévu à l'article 6, 1° du décret de la Commission communautaire française du 17 mars 1994 relatif à l'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées.


13 MAART 1997. Besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende het globaal proces voor sociale integratie en de inschakeling in het arbeidsproces, ingesteld in overleg met iedere gehandicapte die is opgenomen volgens de bepalingen van het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart 1994 betreffende de sociale integratie van gehandicapten en hun inschakeling in het arbeidsproces

13 MARS 1997. - Arrêté du Collège de la Commission communautaire française relatif au processus global d'intégration sociale et professionnelle établi en concertation avec chaque personne handicapée admise au bénéfice des dispositions du décret de la Commission communautaire française du 17 mars 1994 relatif à l'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées


Gelet op het besluit van het College van de Franse Gemeenschapscommissie van 13 maart 1997 betreffende het globaal proces voor de sociale integratie van gehandicapten en hun inschakeling in het arbeidsproces ingesteld in overleg met iedere gehandicapte opgenomen volgens de bepalingen van het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart 1994 inzake de sociale integratie van gehandicapten en hun inschakeling in het arbeidsproces;

Vu l'arrêté du Collège de la Commission communautaire française du 13 mars 1997 relatif au processus global d'intégration sociale et professionnelle établi en concertation avec chaque personne handicapée admise au bénéfice des dispositions du décret de la Commission communautaire française du 17 mars 1994 relatif à l'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées;


het arrest nr. 110/2005, uitgesproken op 22 juni 2005, inzake het beroep tot vernietiging van artikel 9, eerste lid, 1º, van het decreet van het Waalse Gewest van 1 april 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de instellingen voor maatschappelijke integratie en inschakeling in het arbeidsproces en van de bedrijven voor vorming door arbeid, ingesteld door de VZW " Association libre des entreprises d'apprentissage professionnel" en anderen (rolnummer 3174);

l'arrêt nº 110/2005, rendu le 22 juin 2005, en cause le recours en annulation de l'article 9, alinéa 1 , 1º, du décret de la Région wallonne du 1 avril 2004 relatif à l'agrément et au subventionnement des organismes d'insertion socioprofessionnelle et des entreprises de formation par le travail, introduit par l'ASBL Association libre des entreprises d'apprentissage professionnel et autres (numéro du rôle 3174) ;


het beroep tot vernietiging van artikel 9, §1, 1º, van het decreet van het Waalse Gewest van 1 april 2004 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de instellingen voor maatschappelijke integratie en inschakeling in het arbeidsproces en van de bedrijven voor vorming door arbeid, ingesteld door de VZW " Association libre des entreprises d'apprentissage professionnel" en anderen (rolnummer 3174);

le recours en annulation de l'article 9, alinéa 1, 1º, du décret de la Région wallonne du 1 avril 2004 relatif à l'agrément et au subventionnement des organismes d'insertion socioprofessionnelle et des entreprises de formation par le travail, introduit par l'ASBL Association libre des entreprises d'apprentissage professionnel et autres (numéro du rôle 3174) ;


Zoals ik hem reeds meedeelde in mijn antwoord op zijn vraag nr. 471 van 19 januari 1998, heeft mijn dienst van de Inspectie van de sociale wetten een onderzoek ingesteld bij De Post en deze aangemaand om de sociale wetgeving te eerbiedigen en meer bepaald de bepalingen van het koninklijk besluit nr. 230 van 21 december 1983 betreffende de stage en inschakeling van jongeren in het arbeidsproces (Vragen en Antwoorden, Kamer, 1997-1998, nr. 133, blz. 18415).

Ainsi que je le lui ai signalé dans ma réponse à sa question no 471 du 19 janvier 1998, mon service de l'Inspection des lois sociales a effectué une enquête à La Poste et l'a mise en demeure de respecter la législation sociale et notamment les dispositions de l'arrêté royal no 230 du 21 décembre 1983 relatif au stage et à l'insertion professionnelle des jeunes (Questions et Réponses, Chambre, 1997-1998, no 133, p. 18415).


w