Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arbeidsrechtbank te marche-en-famenne " (Nederlands → Frans) :

Bij koninklijk besluit van 2 november 2017, is de heer Georges S., ereplaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te Luik, afdeling Marche-en-Famenne, benoemd tot Ridder in de Leopoldsorde.

Par arrêté royal du 2 novembre 2017, M. Georges S., juge suppléant honoraire au tribunal du travail de Liège, division de Marche-en-Famenne, est nommé Chevalier de l'Ordre de Léopold.


Bij koninklijk besluit van 18 juli 2017, dat uitwerking heeft op 30 juni 2017 's avonds, is aan de heer Georges S., ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend rechter in de arbeidsrechtbank te Luik, afdeling Marche-en-Famenne.

Par arrêté royal du 18 juillet 2017, produisant ses effets le 30 juin 2017 au soir, est acceptée la démission de M. Georges S., de ses fonctions de juge suppléant au tribunal du travail de Liège, division de Marche-en-Famenne.


Bij beschikking van 4 mei 2017, werd de heer Georges S., door de voorzitter van de arbeidsrechtbank te Luik, aangewezen om, vanaf 1 juli 2017, het ambt van plaatsvervangend magistraat in deze rechtbank, afdeling Marche-en-Famenne, uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt.

Par ordonnance du 4 mai 2017, M. Georges S. a été désigné par le président du tribunal du travail de Liège pour exercer, à partir du 1 juillet 2017, les fonctions de magistrat suppléant à ce tribunal, division de Marche-en-Famenne, jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans.


FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE - 1 SEPTEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot tijdelijke verplaatsing van de zetel Durbuy van het vredegerecht van het kanton Marche-en-Famenne en Durbuy naar Marche-en-Famenne

SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE - 1er SEPTEMBRE 2016. - Arrêté royal transférant temporairement le siège de Durbuy de la justice de paix du canton de Marche-en-Famenne et Durbuy à Marche-en-Famenne


Artikel 1. De zetel Durbuy van het vredegerecht van het kanton Marche-en-Famenne en Durbuy wordt tijdelijk naar Marche-en-Famenne overgebracht.

Article 1er. Le siège de Durbuy de la justice de paix du canton de Marche-en-Famenne et Durbuy est temporairement transféré à Marche-en-Famenne.


- bij de arbeidsrechtbank van Arlon, Neufchâteau, Marche-en-Famenne : - als werkgever : Mevr. WEYDERS Maria Noëla te Fratin; De heren : DALAIDENNE André te Marche-en-Famenne; JAUMIN Georges te Awenne; LEFEVRE Daniel te Septon; - als werknemer-arbeider : De heren : BAUDOUIN Jacques te Ortho; DEVILLET Marcel te Longuyon (Frankrijk); - als werknemer-bediende : De heren : ANDREUX Jacques te Robelmont; CALAY Germain te Champlon-Ardenne.

- au tribunal du travail de Arlon, Neufchâteau, Marche-en-Famenne : - au titre d'employeur : Mme WEYDERS Maria Noëla à Fratin; MM. : DALAIDENNE André à Marche-en-Famenne; JAUMIN Georges à Awenne; LEFEVRE Daniel à Septon; - au titre de travailleur-ouvrier : MM. : BAUDOUIN Jacques à Ortho; DEVILLET Marcel à Longuyon (France); - au titre de travailleur-employé : MM. : ANDREUX Jacques à Robelmont; CALAY Germain à Champlon-Ardenne.


Rechterlijke Orde Bij ministeriële besluiten van 26 mei 2016 : is aan Mevr. Buysmans K., medewerker op arbeidsovereenkomst bij de griffie van de Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg te Brussel, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij deze rechtbank te vervullen; Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; is aan de heer Coenen Y., assistent bij de griffie van de Nederlandstalige arbeidsrechtbank te Brussel, opdracht gegeven om tijdelijk het ambt van griffier bij deze rechtbank te vervullen; Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging; is aan Mevr. Depruyst C., medewerker bi ...[+++]

Ordre judiciaire Par arrêtés ministériels du 26 mai 2016 : Mme Buysmans K., collaborateur sous contrat au greffe du tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles, est temporairement déléguée aux fonctions de greffier à ce tribunal; Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; M. Coenen Y., assistant au greffe du tribunal du travail néerlandophone de Bruxelles, est temporairement délégué aux fonctions de greffier à ce tribunal; Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la prestation de serment; Mme Depruyst C., collaborateur au greffe du tribunal de commerce de Gand, division Courtrai, est te ...[+++]


Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen, artikel 45/1, § 11, ingevoegd bij de wet van 25 februari 2013; Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1985 tot bepaling van de regels inzake de organisatie en de werking van de beroepsinstituten die voor de dienstverlenende intellectuele beroepen zijn opgericht, artikel 7, § 2, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 oktober 1995 en 12 augustus 2000; Gelet op het koninklijk besluit 7 maart 2016 tot benoeming van de voorzitter van de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van erkende Boekhouders en Fiscalisten; Overwegende dat in het koninklijk besluit van 7 maart 2016 per vergissing verwezen wordt naar de Franstalige Uitvo ...[+++]

Vu la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et fiscales, l'article 45/1, § 11, inséré par la loi du 25 février 2013 ; Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1985 déterminant les règles d'organisation et de fonctionnement des instituts professionnels créés pour les professions intellectuelles prestataires de services, l'article 7, § 2, modifié par les arrêtés royaux des 26 octobre 1995 et 12 août 2000 ; Vu l'arrêté royal du 7 mars 2016 portant nomination du président de la Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés ; Considérant que dans l'arrêté royal du 7 mars 2016, il est fait par erreur référence à la Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des comptabl ...[+++]


Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en fiscale beroepen, artikel 45/1, § 11, ingevoegd bij de wet van 25 februari 2013; Gelet op het koninklijk besluit van 27 november 1985 tot bepaling van de regels inzake de organisatie en de werking van de beroepsinstituten die voor de dienstverlenende intellectuele beroepen zijn opgericht, artikel 7, § 1, vervangen bij het koninklijk besluit van 17 oktober 2006; Overwegende de kandidatuur van mevr. Françoise Picard, voor de functie van voorzitter van de Franstalige Uitvoerende Kamer van het Beroepsinstituut van erkende Boekhouders en Fiscalisten; Overwegende dat Mevr. Françoise Picard voldoet aan de wettelijke voorwaarde voor de benoeming voor de functie van voorzitter va ...[+++]

Vu la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et fiscales, l'article 45/1, § 11, inséré par la loi du 25 février 2013; Vu l'arrêté royal du 27 novembre 1985 déterminant les règles d'organisation et de fonctionnement des instituts professionnels créés pour les professions intellectuelles prestataires de services, l'article 7, § 1, remplacé par l' arrêté royal du 17 octobre 2006; Considérant la candidature de Mme Françoise Picard pour la fonction de président de la Chambre exécutive francophone de l'Institut professionnel des comptables et fiscalistes agréés; Considérant que Mme Françoise Picard satisfait à la condition légale de nomination à la fonction de président de la Chambre exécutive francophone de l'Institut profes ...[+++]


Artikel 1. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 6 maart 2013 tot benoeming van de leden van de Commissie voor Dringende Geneeskundige Hulpverlening voor de Provincie Luxemburg, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in a) worden de woorden « Even, Joël, Arlon; De Pauw Eric, Arlon; » vervangen door de woorden « Laurent, Dominique, Marche-en-Famenne; El Mahr, Karim, Bertrix; Haot Mathieu, Paliseul; Martini Claudy, Houffalize; »; 2° in b) worden de woorden « Renquin Pol Henri, Arlon; » vervangen door de woorden « Kirsch Michel, Arlon; »; worden de woorden« Gatez, Vanessa, Houffalize; » vervangen door de woorden ...[+++]

Article 1. Dans l'article 1, de l'arrêté ministériel du 6 mars 2013 portant nomination des membres de la Commission d'Aide médicale urgente pour la Province du Luxembourg, sont apportées les modifications suivantes : 1° au a), les mots « Even, Joël, Arlon ; De Pauw Eric, Arlon; » sont remplacés par les mots « Laurent, Dominique, Marche-en-Famenne ; El Mahr, Karim, Bertrix ; Haot Mathieu, Paliseul ; Martini Claudy, Houffalize ; » ; 2° au b), les mots « Renquin Pol Henri, Arlon ; » sont remplacés par les mots « Kirsch Michel, Arlon ; » ; les mots « Gatez, Vanessa, Houffalize ; » sont remplacés par les mots « Buche, Leila, Houff ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeidsrechtbank te marche-en-famenne' ->

Date index: 2023-02-12
w