Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord geven op vragen van klanten
Arbeidsgerecht
Arbeidshof
Arbeidsrechtbank
Arbeidsrechter
Arbeidsrechtspraak
Archiefgebruikers helpen met hun vragen
Bevoegd voor prejudiciële vragen
Bulletin van Vragen en Antwoorden
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Opstellen van de vragen
Vragen
Vragen van klanten beantwoorden

Traduction de «arbeidsrechtbank te vragen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients


arbeidsrechtspraak [ arbeidsgerecht | Arbeidshof | arbeidsrechtbank ]

juridiction du travail [ Conseil de prud'hommes | prud'hommes | tribunal du travail ]




arbeidsgerecht | arbeidsrechtbank | arbeidsrechter

Conseil de prud'hommes | Cour du travail | juridiction de travail | Tribunal du travail




Bulletin van Vragen en Antwoorden

Bulletin des Questions et Réponses




bevoegd voor prejudiciële vragen

connaître des questions préjudicielles


archiefgebruikers helpen met hun vragen

aider des utilisateurs d'archives dans leurs recherches


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

répondre aux demandes de services logistiques à travers le monde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer de ouders niet overeenkomen over de toekenning van de kinderbijslag, kunnen zij de arbeidsrechtbank vragen om de bijslagtrekkende aan te duiden en dit in het belang van het kind.

Lorsque les parents ne s'accordent pas sur l'attribution des allocations familiales, ils peuvent demander au Tribunal du travail de désigner l'allocataire et ce dans l'intérêt de l'enfant.


C. tegen het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen (RSVZ), waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 27 september 2017, heeft de Arbeidsrechtbank Henegouwen, afdeling Charleroi, de volgende prejudiciële vragen gesteld :

C. contre l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants (INASTI), dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 27 septembre 2017, le Tribunal du travail du Hainaut, division Charleroi, a posé les questions préjudicielles suivantes :


Bij vonnis van 14 april 2016 in zake F.J. tegen de gemeente Evere, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 19 april 2016, heeft de Franstalige Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld :

Par jugement du 14 avril 2016 en cause de F.J. contre la commune d'Evere, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 19 avril 2016, le Tribunal du travail francophone de Bruxelles a posé les questions préjudicielles suivantes :


In zake : de prejudiciële vragen over de artikelen 32, 3°, en 37, § 1, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, gesteld door de Franstalige Arbeidsrechtbank te Brussel.

En cause : les questions préjudicielles concernant les articles 32, 3°, et 37, § 1, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, posées par le Tribunal du travail francophone de Bruxelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verkrijger, de schuldenaar of de gerechtsmandataris kan, bij verzoekschrift dat wordt gericht aan de arbeidsrechtbank van de maatschappelijke zetel of de hoofdinrichting van de schuldenaar, de homologatie vragen van de in paragraaf 2, 5°, bedoelde overeenkomst van voorgenomen overdracht.

Le cessionnaire, le débiteur ou le mandataire de justice, peut demander par requête adressée au tribunal du travail du siège social ou de l'établissement principal du débiteur, l'homologation de la convention de transfert projeté visée au paragraphe 2, 5°.


Dit wetsvoorstel strekt dan ook om de wetgeving in overeenstemming te brengen met het arrest van het Grondwettelijk Hof. Het bepaalt dat wanneer een van de ouders de opportuniteit betwist van de betaling van de forfaitaire kinderbijslag op grond van het eerste lid, van artikel 70ter van de samengeordende wetten van 19 december 1939 betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, hij de arbeidsrechtbank kan vragen hem als bijslagtrekkende aan te wijzen, in het belang van het kind.

La présente proposition de loi vise dès lors à mettre la législation en accord avec l'arrêt de la Cour constitutionnelle en prévoyant que, lorsque l'un des parents conteste l'opportunité du paiement de l'allocation forfaitaire réalisé en vertu de l'alinéa 1, de l'article 70ter des lois coordonnées du 19 décembre 1939, relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, il peut demander au tribunal du travail de le désigner comme allocataire, dans l'intérêt de l'enfant.


1) In geval van collectief ontslag met het oog op een sluiting, kan het gewest bij verzoekschrift de zaak aanhangig maken bij de voorzitter van de arbeidsrechtbank en vragen om de procedure collectief ontslag op te schorten.

1) En cas d'annonce de licenciement collectif visant à une fermeture, la région pourra saisir, par voie de requête, le président du tribunal du travail en vue de requérir la suspension de la procédure de licenciement collectif.


Ten tweede, op het feit dat het omstreden artikel de ouder die onmiddellijk voor de plaatsingsmaatregel geen bijslagtrekkende was, maar die aan de toekenningsvoorwaarden beantwoordt, niet de wettelijke mogelijkheid biedt om aan de arbeidsrechtbank te vragen hem in het belang van het kind als bijslagtrekkende van de aanvullende forfaitaire bijslag aan te wijzen, met name wanneer de forfaitaire bijslag niet meer aan de oorspronkelijke bijslagtrekkende wordt uitbetaald.

En deuxième lieu où l'article litigieux ne permet pas légalement au parent qui n'était pas allocataire immédiatement avant la mesure de placement de l'enfant, mais répond aux conditions d'octroi de demander au tribunal du travail de le / la désigner comme allocataire de l'allocation forfaitaire complémentaire dans l'intérêt de l'enfant, notamment lorsque l'allocation forfaitaire a été retirée à l'allocataire initial.


Het Hof is echter van oordeel dat artikel 70ter van de samengeordende wetten ongrondwettig is in die zin dat de persoon in de wettelijke onmogelijkheid is de arbeidsrechtbank te vragen hem/haar als bijslagtrekkende van de aanvullende forfaitaire bijslag aan te duiden wanneer de oorspronkelijke bijslagtrekkende de forfaitaire bijslag werd ontnomen.

Cependant, la Cour est toutefois d'avis que l'article 70ter des lois coordonnées est anticonstitutionnel dans la mesure où il ne permet pas à la personne non allocataire de l'allocation forfaitaire d'intenter une action près le tribunal du travail pour obtenir cette allocation, notamment si l'allocation forfaitaire a été retirée à l'allocataire initial.


het arrest nr. 55/2010, uitgesproken op 12 mei 2010, inzake de prejudiciële vragen betreffende de artikelen 69 en 70 (Fonds voor sluiting van de ondernemingen - Bekrachtiging van het koninklijk besluit van 3 juli 2005) van de wet van 8 juni 2008 houdende diverse bepalingen (I), gesteld door de Arbeidsrechtbank te Brussel en door de Arbeidsrechtbank te Charleroi (rolnummers 4759 en 4785, samengevoegde zaken);

l'arrêt nº 55/2010, rendu le 12 mai 2010, en cause les questions préjudicielles relatives aux articles 69 et 70 (Fonds de fermeture d'entreprises - Confirmation de l'arrêté royal du 3 juillet 2005) de la loi du 8 juin 2008 portant des dispositions diverses (I), posées par le Tribunal du travail de Bruxelles et par le Tribunal du travail de Charleroi (numéros du rôle 4759 et 4785, affaires jointes) ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeidsrechtbank te vragen' ->

Date index: 2022-01-12
w