Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidsomstandigheden
Arbeidsvoorwaarden
Billijke arbeidsvoorwaarden
Eenzijdige wijziging van de arbeidsvoorwaarden
Eerlijke arbeidsnormen
Instituut voor Verbetering van de Arbeidsvoorwaarden
Redelijke arbeidsvoorwaarden

Vertaling van "arbeidsvoorwaarden tegemoet " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
billijke arbeidsvoorwaarden | eerlijke arbeidsnormen | redelijke arbeidsvoorwaarden

normes de travail équitables


eenzijdige wijziging van de arbeidsvoorwaarden

modification unilatérale des conditions de travail


Instituut voor Verbetering van de Arbeidsvoorwaarden

Institut pour l'Amélioration des Conditions de Travail


arbeidsvoorwaarden [ arbeidsomstandigheden ]

condition de travail


Gemengde Commissie voor de harmonisatie van de arbeidsvoorwaarden in de ijzer- en staalindustrie

Commission mixte pour l'harmonisation des conditions de travail dans la sidérurgie | commission mixte pour l'harmonisation des conditions de travail dans l'industrie sidérurgique


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit amendement komt tegemoet aan de opmerking van de dienst Wetsevaluatie van de Senaat, die opmerkt dat een eenzijdige wijziging van de arbeidsvoorwaarden niet altijd nadelig hoeft te zijn voor de werknemer.

Le présent amendement fait suite à l'observation du service d'Évaluation de la législation du Sénat qui relève qu'une modification unilatérale des conditions de travail n'est pas toujours préjudiciable au travailleur.


Dit amendement komt tegemoet aan de opmerking van de dienst Wetsevaluatie van de Senaat, die stelt dat een eenzijdige wijziging van de arbeidsvoorwaarden niet altijd nadelig hoeft te zijn voor de werknemer.

Le présent amendement répond à la remarque du service d'Évaluation de la législation du Sénat, qui affirme qu'une modification unilatérale des conditions de travail n'est pas toujours préjudiciable au travailleur.


Aan drie van de voorwaarden werd ondertussen tegemoet gekomen, maar aan de voorwaarde van hoofdelijke aansprakelijkheid van de hoofdaannemer of opdrachtgever voor de naleving van de loons-en arbeidsvoorwaarden van ter beschikking gestelde buitenlandse werknemers is nog niet voldaan.

Depuis, trois de ces conditions ont été remplies, mais pas celle qui se rapporte à la responsabilité solidaire de l'entrepreneur principal ou du donneur d'ordre en ce qui concerne les conditions de rémunération et de travail des travailleurs étrangers mis à disposition.


Dit amendement komt tegemoet aan de opmerking van de dienst Wetsevaluatie van de Senaat, die opmerkt dat een eenzijdige wijziging van de arbeidsvoorwaarden niet altijd nadelig hoeft te zijn voor de werknemer.

Le présent amendement fait suite à l'observation du service d'Évaluation de la législation du Sénat qui relève qu'une modification unilatérale des conditions de travail n'est pas toujours préjudiciable au travailleur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit amendement komt tegemoet aan de opmerking van de dienst Wetsevaluatie van de Senaat, die stelt dat een eenzijdige wijziging van de arbeidsvoorwaarden niet altijd nadelig hoeft te zijn voor de werknemer.

Le présent amendement répond à la remarque du service d'Évaluation de la législation du Sénat, qui affirme qu'une modification unilatérale des conditions de travail n'est pas toujours préjudiciable au travailleur.


Het programma moet actie ondersteunen om sociale innovatie te vergroten in reactie op sociale behoeften waaraan niet of onvoldoende tegemoet gekomen wordt, wat betreft de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting, de bevordering van een hoog niveau van hoogwaardige en duurzame werkgelegenheid, het waarborgen van een adequate sociale bescherming die armoede voorkomt, verbetering van de arbeidsvoorwaarden en verbetering van de toegang tot opleidingen voor kwetsbare groepen, waarbij naar behoren rekening moet worden gehouden met de ...[+++]

Le programme devrait soutenir les actions visant à accroître l'innovation sociale en vue de répondre aux besoins sociaux qui ne sont pas rencontrés ou qui le sont insuffisamment, en matière de lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale, de promotion d'un taux élevé d'emplois durables et de qualité, de garantie d'une protection sociale adéquate, prévenant la pauvreté, et d'amélioration des conditions de travail et de l'accès des personnes vulnérables à la formation, tout en tenant dûment compte du rôle des autorités régionales et locales.


Sociale innovatie dient antwoorden te verschaffen op huidige en toekomstige sociale behoeften waaraan niet of onvoldoende tegemoet gekomen wordt, als het gaat om de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting, de bevordering van hoogwaardige werkgelegenheid en fatsoenlijk werk, de waarborging van een adequate sociale bescherming die armoede voorkomt, en verbetering van de arbeidsvoorwaarden, en zo bij te dragen tot sociale vooruitgang.

L’innovation sociale devrait apporter des réponses aux besoins sociaux actuels et futurs qui ne sont pas satisfaits ou qui le sont insuffisamment en ce qui concerne la lutte contre la pauvreté et l’exclusion sociale, en favorisant un niveau de qualité élevé de l'emploi et un travail décent, en garantissant une protection sociale suffisante prévenant la pauvreté, et en améliorant les conditions de travail, pour contribuer ainsi au progrès social.


Het is daarnaast belangrijk dat de ontwikkelingslanden zich aansluiten bij de Agenda voor waardig werk van de IAO, zodat werknemers in deze landen eindelijk fatsoenlijke arbeidsvoorwaarden tegemoet kunnen zien.

Il importe également que les pays en développement signent le programme pour un travail décent de l’Organisation internationale du travail, pour que les travailleurs de ces pays puissent au moins bénéficier de normes de travail appropriées.


Als we over passende en goede arbeidsvoorwaarden spreken, geldt dat natuurlijk niet alleen voor de ontwikkelingslanden, die we nu in het middelpunt plaatsen, maar ook voor Europa. Het is zo, dat uit de discussie die we binnenkort zullen houden over de reeds genoemde arbeidstijdenrichtlijn zal blijken hoe serieus Europa en dit Parlement passende arbeidsvoorwaarden voor gezondheidswerkers tegemoet treden en welke plaats een goede kwaliteit van de openbare gezondheidszorg inneemt.

Lorsque nous parlons de conditions de travail justes et décentes, cela ne concerne pas seulement les pays en développement, bien sûr, même si nous accordons une importance particulière à ce point, mais aussi l’Europe. La discussion à venir sur la directive sur le temps de travail, qui a déjà été mentionnée aujourd’hui, montrera en particulier combien l’Europe et ce Parlement prennent au sérieux les conditions de travail des personnels de ce secteur et l’importance qu’ils accordent à des services publics de santé de qualité.


Op dit gebied hebben de sociale partners een belangrijke rol, in het bijzonder door te verzekeren dat de migrerende werknemers een gelijke behandeling krijgen op het gebied van loon en arbeidsvoorwaarden, en dat wegen gevonden worden om in voorkomend geval aan speciale behoeften tegemoet te komen.

Les partenaires sociaux ont un rôle important à jouer dans ce domaine, en particulier pour veiller, d'une part, à l'égalité de traitement des travailleurs migrants en matière de rémunération et de conditions de travail et, d'autre part, à ce que des moyens de répondre à tout besoin spécifique soient trouvés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeidsvoorwaarden tegemoet' ->

Date index: 2022-07-20
w