Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arbeidsvoorwaarden wel moeten » (Néerlandais → Français) :

Deze digitale werknemers zitten in hybride statuten of arbeidsvormen waarbij ze, omdat ze geen loontrekkenden zijn, geen aanspraak maken op de juridische bescherming die het arbeidsrecht biedt maar waarbij ze wel economisch afhankelijk (aanhoudende instabiliteit) zijn en in een zwakke onderhandelingspositie (vaak mondiale concurrentie) zich moeten onderwerpen aan de door hun opdrachtgevers opgelegde loon- en arbeidsvoorwaarden zonder minimale garanties inzake lonen, werkzekerheid, arbeidsomstandigheden, sociale bescherming en toegang ...[+++]

N'étant pas salariés, ces travailleurs numériques relèvent de statuts ou exercent des formes d'emplois hybrides pour lesquels ils n'ont pas droit à la protection juridique offerte par le droit du travail et dont ils sont économiquement dépendants (instabilité permanente). Ces travailleurs disposent d'un moindre pouvoir de négociation (souvent lié à la compétitivité mondiale) et doivent se soumettre aux conditions de travail et de salaire imposées par leurs clients, sans bénéficier de garanties minimales en ce qui concerne la rémunération, la sécurité d'emploi, les conditions de travail, la protection sociale et l'accès à celle-ci.


Om te beginnen wordt overweging N gemeld dat “honderdduizenden vrouwen onregelmatige arbeidsvoorwaarden wel moeten accepteren, daar ze buiten hun eigen gezin als huishoudelijke hulp werkzaam zijn of zorgtaken hebben voor oudere familieleden”.

Premièrement, le considérant N affirme que «des centaines de milliers de femmes n’ont pas d’autre choix que d’accepter des conditions d’emploi irrégulières parce qu’elles font des travaux domestiques chez les autres ou qu’elles ont la charge de membres âgés de leur famille».


P. overwegende dat het een feit is dat honderdduizenden vrouwen onregelmatige arbeidsvoorwaarden wel moeten accepteren, daar ze buiten hun eigen gezin als huishoudelijke hulp werkzaam zijn of zorgtaken hebben voor oudere familieleden,

P. considérant qu'il est avéré que des centaines de milliers de femmes n'ont pas d'autre choix que d'accepter des conditions d'emploi irrégulières parce qu'elles font des travaux domestiques chez les autres ou qu'elles ont la charge de membres âgés de leur famille,


P. overwegende dat het een feit is dat honderdduizenden vrouwen onregelmatige arbeidsvoorwaarden wel moeten accepteren, daar ze buiten hun eigen gezin als huishoudelijke hulp werkzaam zijn of zorgtaken hebben voor oudere familieleden,

P. considérant qu'il est avéré que des centaines de milliers de femmes n'ont pas d'autre choix que d'accepter des conditions d'emploi irrégulières parce qu'elles font des travaux domestiques chez les autres ou qu'elles ont la charge de membres âgés de leur famille,


N. overwegende dat het een feit is dat honderdduizenden vrouwen onregelmatige arbeidsvoorwaarden wel moeten accepteren, daar ze buiten hun eigen gezin als huishoudelijke hulp werkzaam zijn of zorgtaken hebben voor oudere familieleden,

N. considérant qu'il est avéré que des centaines de milliers de femmes n'ont pas d'autre choix que d'accepter des conditions d'emploi irrégulières parce qu'elles font des travaux domestiques chez les autres ou qu'elles ont la charge de membres de leur famille âgés,


AH. overwegende dat migranten en personen die behoren tot etnische minderheden uiterst kwetsbare werkkrachten zijn die zwaar zijn getroffen door de economische crisis en als gevolg daarvan door grotere armoede en sociale uitsluiting, aangezien zij door hun herkomst of afkomst dan wel hun opleiding eerder zijn aangewezen op onzeker werk; overwegende dat arbeidsmigranten dezelfde arbeidsvoorwaarden, beloning, opleidingsmogelijkheden en sociale bescherming moeten genieten ...[+++]

AH. considérant que les migrants et les minorités ethniques sont des travailleurs particulièrement vulnérables et sont durement touchés par la crise économique, et dès lors, par l'aggravation de la pauvreté et l'exclusion sociale, à cause des emplois précaires auxquels ils sont exposés de par leur provenance ou origine ou qualification; considérant qu'il est nécessaire pour les travailleurs migrants de bénéficier des mêmes conditions de travail, salaires, accès à la formation et protection sociale que les ressortissants des pays où ils exercent leur activité,


Werkende jongeren hebben recht op arbeidsvoorwaarden die aangepast zijn aan hun leeftijd en zij moeten worden beschermd tegen economische uitbuiting en tegen arbeid die hun veiligheid, hun gezondheid of hun lichamelijke, geestelijke, morele of maatschappelijke ontwikkeling kan schaden, dan wel hun opvoeding in gevaar kan brengen.

Les jeunes admis au travail doivent bénéficier de conditions de travail adaptées à leur âge et être protégés contre l'exploitation économique ou contre tout travail susceptible de nuire à leur sécurité, à leur santé, à leur développement physique, mental, moral ou social ou de compromettre leur éducation.


Werkende jongeren hebben recht op arbeidsvoorwaarden die aangepast zijn aan hun leeftijd en zij moeten worden beschermd tegen economische uitbuiting en tegen arbeid die hun veiligheid, hun gezondheid of hun lichamelijke, geestelijke, morele of maatschappelijke ontwikkeling kan schaden, dan wel hun opvoeding in gevaar kan brengen.

Les jeunes admis au travail doivent bénéficier de conditions de travail adaptées à leur âge et être protégés contre l'exploitation économique ou contre tout travail susceptible de nuire à leur sécurité, à leur santé, à leur développement physique, mental, moral ou social ou de compromettre leur éducation.


Daarbij moet er uiteraard op gewezen worden dat de directeurs van de CREG wel verplicht waren een nieuwe arbeidsovereenkomst te sluiten, omdat er maar geen respons kwam van de regering. De regering kwam pas in juni 2006 tot een beslissing over de directie van de CREG, terwijl die beslissing al vóór november 2005 genomen had moeten worden. a) Klopt het dat de directeurs van de CREG nu een contract van onbepaalde duur hebben, met zeer gunstige voorwaarden? b) Wat zijn de arbeidsvoorwaarden van de directeurs van de CREG, en in welk ...[+++]

Il faut, évidemment, préciser que les directeurs de la CREG ont été contraints de " reconclure" un nouveau contrat de travail à cause de l'absence de réaction du gouvernement qui n'a pu prendre une décision au niveau de la direction de la CREG qu'en juin 2006, alors qu'il aurait dû le faire avant novembre 2005. a) Est-il exact que les directeurs de la CREG bénéficient d'un contrat à durée indéterminée à des conditions très avantageuses? b) Quelles sont les conditions contractuelles des directeurs de la CREG et en quoi ces conditions sont-elles différentes de celles d'avant novembre 2005? c) Ces contrats à durée indéterminée impliquent u ...[+++]


Werkende jongeren hebben recht op arbeidsvoorwaarden die aangepast zijn aan hun leeftijd en zij moeten worden beschermd tegen economische uitbuiting en tegen arbeid die hun veiligheid, hun gezondheid of hun lichamelijke, geestelijke, morele of maatschappelijke ontwikkeling kan schaden, dan wel hun opvoeding in gevaar kan brengen.

Les jeunes admis au travail doivent bénéficier de conditions de travail adaptées à leur âge et être protégés contre l'exploitation économique ou contre tout travail susceptible de nuire à leur sécurité, à leur santé, à leur développement physique, mental, moral ou social ou de compromettre leur éducation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arbeidsvoorwaarden wel moeten' ->

Date index: 2022-08-14
w