Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All-inarrangement
All-inclusive reis
All-inreis
All-invakantie
Arbitragehof
Combinatiereis
Georganiseerde criminaliteit
Georganiseerde misdaad
Georganiseerde reis
Georganiseerde werkonderbreking
Groep op hoog niveau Georganiseerde Criminaliteit
Internationale criminaliteit
MDG
Multidisciplinaire Groep georganiseerde criminaliteit
Multidisciplinaire Groep georganiseerde misdaad
Op een georganiseerde manier werken
Pakketreis
Reis tegen vaste prijs
Reis à forfait
Voorzitter van het Arbitragehof
Weekendpackage

Traduction de «arbitragehof is georganiseerd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
groep op hoog niveau Georganiseerde Criminaliteit | Groep op hoog niveau ter bestrijding van de georganiseerde criminaliteit

groupe de haut niveau sur la criminalité organisée


georganiseerde criminaliteit | georganiseerde misdaad

criminalité organisée


Multidisciplinaire Groep georganiseerde criminaliteit | Multidisciplinaire Groep georganiseerde misdaad | MDG [Abbr.]

groupe de travail multidisciplinaire sur la criminalité organisée | groupe multidisciplinaire sur la criminalité organisée | GMD [Abbr.]


voorzitter van het Arbitragehof

président de la Cour d'arbitrage




Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door een vroeg begin (doorgaans in de eerste vijf levensjaren), gebrek aan doorzettingsvermogen bij activiteiten die cognitieve betrokkenheid vereisen en een neiging om van de ene bezigheid naar de andere te gaan zonder er een af te maken en door slecht georganiseerde, slecht gereguleerde en overmatige activiteit. Er kunnen tevens verscheidene andere afwijkingen optreden. Hyperkinetische kinderen zijn vaak roekeloos en impulsief, vaak betrokken bij ongelukken en komen in disciplinaire problemen door onnadenkend overtreden van regels en niet zozeer door opzettelijke ongehoorzaamhei ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]


georganiseerde werkonderbreking

cessation concertée du travail


op een georganiseerde manier werken

travailler de façon organisée


georganiseerde misdaad [ internationale criminaliteit ]

criminalité organisée [ crime organisé | criminalité internationale | grand banditisme ]


pakketreis [ all-inarrangement | all-inclusive reis | all-inreis | all-invakantie | combinatiereis | georganiseerde reis | reis à forfait | reis tegen vaste prijs | weekendpackage ]

voyage à forfait [ forfait touristique | prestation de voyage liée | voyage organisé ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3.1 Door in de verplicht bicamerale (bijzondere !) wet op het Arbitragehof te bepalen dat een gewijzigd artikel van een begrotingswet niet van toepassing is op het Arbitragehof, bevestigt men uitdrukkelijk dat het de bedoeling is dat men via een optioneel bicamerale wet kan ingrijpen op een essentieel onderdeel van het statuut van instellingen waarvoor de Kamer en de Senaat gelijk bevoegd zijn (met inbegrip van instellingen georganiseerd bij bijzondere wet).

3.1 En précisant expressément dans la loi bicamérale obligatoire (spéciale !) sur la Cour d'arbitrage qu'un article modifié d'une loi budgétaire ne s'applique pas à la Cour d'arbitrage, on confirme expressément l'intention d'intervenir par le biais d'une loi bicamérale optionnelle dans un élément essentiel du statut d'institutions pour lesquelles la Chambre et le Sénat sont compétents sur un pied d'égalité (y compris les institutions organisées par la loi spéciale).


3.1 Door in de verplicht bicamerale (bijzondere !) wet op het Arbitragehof te bepalen dat een gewijzigd artikel van een begrotingswet niet van toepassing is op het Arbitragehof, bevestigt men uitdrukkelijk dat het de bedoeling is dat men via een optioneel bicamerale wet kan ingrijpen op een essentieel onderdeel van het statuut van instellingen waarvoor de Kamer en de Senaat gelijk bevoegd zijn (met inbegrip van instellingen georganiseerd bij bijzondere wet).

3.1 En précisant expressément dans la loi bicamérale obligatoire (spéciale !) sur la Cour d'arbitrage qu'un article modifié d'une loi budgétaire ne s'applique pas à la Cour d'arbitrage, on confirme expressément l'intention d'intervenir par le biais d'une loi bicamérale optionnelle dans un élément essentiel du statut d'institutions pour lesquelles la Chambre et le Sénat sont compétents sur un pied d'égalité (y compris les institutions organisées par la loi spéciale).


Artikel 6 van de wet van 10 december 1997 houdende verbod op de reclame voor tabaksproducten, vernietigd door arrest nr. 102/99 van het Arbitragehof van 30 september 1999 voor zover het vóór 31 juli 2003 van toepassing is op de evenementen en activiteiten die op mondiaal niveau worden georganiseerd, wordt aangevuld met een tweede lid, luidende :

L'article 6 de la loi du 10 décembre 1997 interdisant la publicité pour les produits du tabac, annulé par l'arrêt nº 102/99 du 30 septembre 1999 de la Cour d'arbitrage en tant qu'il s'applique avant le 31 juillet 2003 aux événements et activités organisés au niveau mondial, est complété par un alinéa 2, rédigé comme suit :


Artikel 6 van de wet van 10 december 1997 houdende verbod op de reclame voor tabaksproducten, vernietigd door arrest nr. 102/99 van het Arbitragehof van 30 september 1999 voor zover hij vóór 31 juli 2003 van toepassing is op de evenementen en activiteiten die op mondiaal niveau worden georganiseerd, wordt aangevuld met een tweede lid, luidende :

L'article 6 de la loi du 10 décembre 1997 interdisant la publicité pour les produits du tabac, annulé par l'arrêt nº 102/99 du 30 septembre 1999 de la Cour d'arbitrage en tant qu'il s'applique avant le 31 juillet 2003 aux événements et activités organisés au niveau mondial, est complété par un alinéa 2, rédigé comme suit :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7.2.2. Zoals door het Arbitragehof is erkend, « (stelt) de bij de wet van 26 juli 1962 georganiseerde onteigeningsprocedure .geen partijen tegenover elkaar wier rechten van dezelfde aard zouden zijn.

7.2.2. Comme le reconnaît la Cour d'arbitrage, « la procédure d'expropriation organisée par la loi du 26 juillet 1962 n'oppose pas des parties dont les droits seraient de même nature.


Zonder dat het nodig is te onderzoeken of uit artikel 3 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens rechten kunnen worden afgeleid die betrekking hebben op de in het Vlaamse Gewest georganiseerde verkiezingen van de provincieraden, gemeenteraden en districtsraden, dient het middel, in zoverre het is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en in zoverre het is gericht tegen de bestreden artikelen 18, 22, 23, 24, 48, 1°, en 49, binnen het beperkte kader van het onderzoek waartoe het Hof bij de behandeling van een vordering tot schorsing kan overgaan, als ernstig te wor ...[+++]

Sans qu'il faille examiner si des droits portant sur les élections des conseils provinciaux, des conseils communaux et des conseils de district organisées en Région flamande peuvent se déduire de l'article 3 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme, le moyen, en tant qu'il est pris de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution et est dirigé contre les articles 18, 22, 23, 24, 48, 1°, et 49 attaqués, doit, dans les limites restreintes de l'examen auquel la Cour peut procéder dans le traitement d'une demande de suspension, être considéré comme sérieux au sens de l'article 20, 1°, de la lo ...[+++]


De volgende personen mogen geen deel uitmaken van de Raden voor Verkiezingsbetwistingen : de leden van en de kandidaten voor de verkiezingen van de Kamer van Volksvertegenwoordigers, de Senaat, het Vlaams Parlement, het Europees Parlement, de provincie-, gemeente-, districts- en OCMW-raden en het college van burgemeester en schepenen voor de zittingsperiode waarvoor de desbetreffende verkiezing georganiseerd is, de leden van de rechterlijke macht, de staatsraden, auditeurs van de Raad van State, de leden van het Arbitragehof en de gouverneurs ...[+++]

Les personnes suivantes ne peuvent pas faire partie des Conseils des Contestations électorales : les membres de et les candidats aux élections de la Chambre des Représentants, du Sénat, du Parlement flamand, du Parlement européen, des conseils provinciaux, communaux, de district et de CPAS et du collège des bourgmestre et échevins pour la législature pour laquelle l'élection concernée est organisée, les membres du pouvoir judiciaire, les conseillers d'Etat, les auditeurs du Conseil d'Etat, les membres de la Cour d'Arbitrage et les gouverneurs. ...[+++]


Art. 2. Artikel 6 van de wet van 10 december 1997 houdende verbod op de reclame voor tabaksproducten, vernietigd door arrest nr. 102/99 van het Arbitragehof van 30 september 1999 voorzover het vóór 31 juli 2003 van toepassing is op de evenementen en activiteiten die op mondiaal niveau worden georganiseerd, wordt aangevuld met een tweede lid, luidende :

Art. 2. L'article 6 de la loi du 10 décembre 1997 interdisant la publicité pour les produits du tabac, annulé par l'arrêt n° 102/99 du 30 septembre 1999 de la Cour d'arbitrage en tant qu'il s'applique avant le 31 juillet 2003 aux événements et activités organisés au niveau mondial, est complété par un alinéa 2, rédigé comme suit :


Bij ministerieel besluit van 3 juli 2003, wordt de heer Pierre Vandernoot, Staatsraad, gemachtigd om deel uit te maken van de examencommissie voor een examen dat georganiseerd wordt in juli en in oktober 2003, met het oog op de werving van referendarissen voor het Arbitragehof.

Par arrêté ministériel du 3 juillet 2003, M. Pierre Vandernoot, Conseiller d'Etat, est autorisé à faire partie du jury chargé du concours de recrutement de référendaires au sein de la Cour d'arbitrage, qui sera organisé en juillet et en octobre 2003.


Het argument volgens hetwelk de verzoekende partij de wet van 26 juli 1996 betreffende de sociale zekerheid niet heeft aangevochten, is niet pertinent, aangezien het bestaan zelf van het prejudicieel contentieux dat door de artikelen 26 en volgende van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof is georganiseerd, de zinloosheid van die stelling aantoont.

Quant à l'argument tiré de ce que la partie requérante n'a pas attaqué la loi du 26 juillet 1996 relative à la sécurité sociale, il est dénué de pertinence, l'existence même du contentieux préjudiciel organisé par les articles 26 et suivants de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage démontrant l'inanité de cette thèse.


w