Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Archieven beheren
Deze
Digitale archieven beheren
Historische archieven van de Commissie
Historische bronnen in archieven zoeken

Traduction de «archieven bijgevolg » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Conformément aux articles 1er et 2 du protocole n° 22 sur la position du Danemark annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, le Danemark ne participe pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.


digitale archieven beheren

gérer des archives numériques


historische bronnen in archieven zoeken

faire des recherches dans des archives




historische archieven van de Commissie

archives historiques de la Commission
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In zoverre die doelstellingen op een andere wijze kunnen worden bereikt, is het bijgevolg niet mogelijk om de archieven te raadplegen.

Lorsque ces buts peuvent être atteints d'une autre manière, il n'est par conséquent pas possible de consulter les archives.


Bijgevolg moet de bespreking daarop worden toegespitst. De problematiek van de archieven waarop in de inleidende uiteenzetting is gealludeerd, vormt niet de essentie van de resolutie.

La problématique des archives évoquée dans l'exposé introductif ne constitue pas l'essence de la résolution.


Bijgevolg moet de bespreking daarop worden toegespitst. De problematiek van de archieven waarop in de inleidende uiteenzetting is gealludeerd, vormt niet de essentie van de resolutie.

La problématique des archives évoquée dans l'exposé introductif ne constitue pas l'essence de la résolution.


Deze archieven vormen immers een conglomeraat van gegevens die niet rechtstreeks voortvloeien uit de uitoefening van de ministeriële functie, en bijgevolg niet te vergelijken zijn met om het even welke andere collectie private briefwisseling.

Elles sont en effet un conglomérat d'informations qui ne sont pas nécessairement liées à l'exercice de la fonction ministérielle, à l'instar de tout échange de lettres privées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze archieven vormen immers een conglomeraat van gegevens die niet rechtstreeks voortvloeien uit de uitoefening van de ministeriële functie, en bijgevolg niet te vergelijken zijn met om het even welke andere collectie private briefwisseling.

Elles sont en effet un conglomérat d'informations qui ne sont pas nécessairement liées à l'exercice de la fonction ministérielle, à l'instar de tout échange de lettres privées.


Wat het Waalse Gewest betreft, is dit nu reeds het geval en dienen deze archieven bijgevolg gedeponeerd te worden in de archiefinstellingen.

En ce qui concerne la Région wallonne, tel est déjà le cas et ses archives doivent par conséquent être déposées dans des institutions s'occupant des archives.


Te dezen is de vordering tot schadevergoeding immers ingediend zodra de schade is opgetreden, zodat de administratie bijgevolg de archieven en de voor het dossier essentiële stukken heeft kunnen bewaren en de bedragen waarover een akkoord was bereikt in haar begrotingsramingen heeft kunnen inschrijven.

En effet, en l'espèce, la demande d'indemnité a été établie dès l'apparition du dommage, l'administration a dès lors pu conserver les archives et pièces essentielles du dossier et inscrire les montants ayant fait l'objet d'un accord dans ses prévisions budgétaires.


Het IOM verzoekt de aanvragers en hun verdedigers te verstaan dat het aantal van de ontvangen aanvragen (meer dan het viervoud van wat voorzien was), de specifieke ingewikkeldheid van de taak van het IOM die verantwoordelijk is voor de aanvragen afkomstig uit de ganse wereld en hun behandeling in twintig verschillende talen, het ontbreken van bewijsstukken, en bijgevolg, de opzoekingen in de archieven, zijn zoveel factoren die de termijn kunnen verantwoorden.

Elle prie les demandeurs et leurs défenseurs de comprendre que le nombre des demandes reçues (plus que le quadruple de ce qui avait été initialement prévu), la complexité de la tâche de l'OIM qui est responsable pour les demandes venant des quatre coins du monde et leur traitement en vingt langues différentes, l'absence de documents à l'appui et, par conséquent, les recherches faites dans les archives, sont autant de facteurs qui expliquent le délai.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'archieven bijgevolg' ->

Date index: 2024-08-29
w