Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "architecten in hun dagdagelijkse praktijk reeds " (Nederlands → Frans) :

In dit unaniem advies, waaraan ik uitvoering heb gegeven, vraagt de NAR, dat in afwachting van de effectieve regeling ervan, de betrokken inspectiediensten op de hoogte zouden worden gebracht van het vooruitzicht van deze uitsluiting, zodat deze de architecten in hun dagdagelijkse praktijk reeds conform dit voornemen zouden uitsluiten.

Dans cet avis unanime, que j'ai mis en oeuvre, le CNT demande qu'en attendant un règlement effectif, les services d'inspection concernés soient tenus informés des perspectives de cette exclusion. De cette manière, les services d'inspection pourraient déjà exclure les architectes dans leur pratique quotidienne conformément à cette intention.


Het strafrechtelijk beleid kan niet uitsluitend worden opgedragen aan de procureurs-generaal, die minder direct contact hebben met de dagdagelijkse praktijk. De 27 procureurs des Konings, die in hun arrondissement de directe juridische verantwoordelijkheid terzake dragen, dienen hierbij nauw betrokken te worden.

La politique criminelle ne peut se faire qu'entre procureurs généraux, plus détachés du terrain, sans y associer étroitement les 27 procureurs du Roi qui sont les premiers responsables judiciaires en la matière dans leur arrondissement.


Het strafrechtelijk beleid kan niet uitsluitend worden opgedragen aan de procureurs-generaal, die minder direct contact hebben met de dagdagelijkse praktijk. De 27 procureurs des Konings, die in hun arrondissement de directe juridische verantwoordelijkheid terzake dragen, dienen hierbij nauw betrokken te worden.

La politique criminelle ne peut se faire qu'entre procureurs généraux, plus détachés du terrain, sans y associer étroitement les 27 procureurs du Roi qui sont les premiers responsables judiciaires en la matière dans leur arrondissement.


De indieners hebben verkozen die bevoegdheden aan de gemeentelijke overheden te delegeren, aangezien de openbare orde, de goede zeden en de openbare rust traditioneel gemeentelijke bevoegdheden zijn, maar ook omdat heel wat gemeenten in de praktijk reeds gemeentelijke reglementen hebben vastgesteld die de ruimten van hun grondgebied waar prostitutie wordt toegestaan, hebben afgebakend.

Les auteurs ont choisi de déléguer ces compétences aux autorités communales, car l'ordre public, les bonnes mœurs et la tranquillité publique sont des matières traditionnellement communales mais aussi parce que dans la pratique, de nombreuses communes ont déjà arrêté des règlements communaux délimitant les espaces de leur territoire ou la prostitution est autorisée.


Dat is de praktijk die de Zwitserse belastingdienst (ESTV) hanteert; ze wordt trouwens geschraagd door de bepalingen van het Zwitserse recht, te weten artikel 3 van de federale wet van 28 september 2012 in verband met de administratieve bijstand in fiscale aangelegenheden. c) De overeenkomst die Frankrijk en Zwitserland op 24 juni 2015 in Bern sloten voorziet in een nieuw avenant bij de Frans-Zwitserse overeenkomst, teneinde groepsverzoeken die ingediend worden voor een groep belastingplichtigen bij wie (ingevolge adviezen van derden) een identiek fiscaa ...[+++]

Ainsi est fixée la pratique de l'AFC, par ailleurs confirmée par les dispositions internes du droit suisse, à savoir l'article 3 de la loi fédérale du 28 septembre 2012 sur l'assistance administrative en matière fiscale. c) L'accord que la France et la Suisse ont signé à Berne le 24 juin 2015 prévoit un nouvel avenant à la convention franco suisse afin de permettre de mettre en application les demandes groupées, fondées sur un groupe de contribuables ayant (à la suite de conseils de tiers) un comportement fiscal i ...[+++]


Deze campagnes zijn een voortzetting van een reeds lang bestaand beleid om potentiële asielzoekers correct te informeren over hun kansen in België. 2. Omzetting van de Procedurerichtlijn en Opvangrichtlijn: a) De timing: - een voorontwerp van wet zal binnen de kortste tijd besproken worden binnen de regering. b) De bedoeling: - in het algemeen is de praktijk nu al conform de Procedurerichtlijn en Opvangrichtlijn - maar dit volstaat niet voor de omzetting: het is nodig die ...[+++]

Ces campagnes sont la continuation d'une politique menée de longue date, visant à informer correctement les demandeurs d'asile potentiels sur leurs chances en Belgique 2. De la transposition des directives Procédure et Accueil: a) Calendrier: - le gouvernement discutera d'un avant-projet de loi dans les plus brefs délais. b) Objectif: - il importe avant tout de relever qu'en règle générale, la pratique actuelle est déjà conforme aux directives Procédure et Accueil. - Cela ne suffit toutefois pas pour la transposition, il est également nécessaire de couler cette pratique dans la loi sur les étrangers et dans la loi sur l'accueil. - Les po ...[+++]


Op dit ogenblik doen reeds een aantal architecten hun stage bij de Regie der Gebouwen.

Plusieurs architectes font déjà leur stage à la Régie des bâtiments.


Dit zou de poort wagenwijd openzetten voor een alternatief circuit waarbij de tankshops alle mogelijke producten ­ en het gamma wordt nu reeds in de praktijk groter en groter ­ ongestoord 24 uur op 24 kunnen aanbieden, terwijl hun onmiddellijke buur in de stad verplicht wordt om als handelaar maximaal 15 uren open te blijven.

Cela laisserait la porte ouverte à un circuit de rechange dans lequel les magasins des stations-services pourraient proposer toutes sortes de produits ­ et la gamme se diversifie de plus en plus dans la pratique ­ 24 heures sur 24, alors que leur voisin direct en ville serait obligé, en tant que commerçant, d'ouvrir 15 heures au maximum.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid die gemotiveerd wordt door de omstandigheid dat, teneinde volstrekte rechtszekerheid te bieden aan de kandidaat-adoptanten en het werkveld, alle bepalingen van het decreet van 15 juli 1997 inzake interlandelijke adoptie ten spoedigste formeel in werking moeten gesteld worden en hun uitvoering moeten krijgen, temeer een aantal bepalingen van dit decreet reeds met ingang van 1 juli 1997 bij wijze van project in de praktijk werden ge ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que, afin de garantir la sécurité juridique aux candidats-adoptants et aux acteurs du terrain, toutes les dispositions du décret du 15 juillet 1997 relatif à l'adoption internationale doivent formellement entrer en vigueur et produire leurs effets dans les meilleurs délais, d'autant plus que plusieurs dispositions dudit décret ont été réalisées sous forme d'expérience pratique depuis le 1 juillet 1997 et que ce projet peut actuellement être clôturé avec un résultat positif;


- Implementatie van de richtlijnen via onafhankelijke artsenbezoekers Om alle reeds beschikbare aanbevelingen te implementeren in de dagelijkse ambulante praktijk wordt gebruik gemaakt van de LOKs om de aanbevelingen en, in het licht daarvan, de individuele voorschrijfgegevens te bespreken onder leiding van een getrainde animator, alsook in bepaalde regio's van zogenaamde «academic detailing», waarbij artsen individueel bezocht worden in hun praktijk door een getrainde onafhankelijke artsenbez ...[+++]

- Implémentation des directives par le biais de représentants médicaux indépendants Pour pouvoir implémenter au sein de la pratique ambulatoire quotidienne l'ensemble des recommandations déjà disponibles, on fait appel aux GLEM. Ils sont chargés de discuter des recommandations et, à la lumière de celles-ci, des données individuelles de prescription, et ce sous la direction d'un animateur expérimenté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'architecten in hun dagdagelijkse praktijk reeds' ->

Date index: 2020-12-27
w