Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diplegia van armen
Diplegie
Dyspneu bij armen opheffen
Elk niveau
Ertoe strekken
Paralyse van beide armen
Traumatische amputatie van beide armen
Werkende armen

Vertaling van "armen ertoe " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Overeenkomstig punt 34 van het Interinstitutioneel Akkoord inzake beter wetgeven worden de lidstaten ertoe aangespoord voor zichzelf en in het belang van de Gemeenschap hun eigen tabellen op te stellen, die voor zover mogelijk het verband weergeven tussen deze richtlijn en de omzettingsmaatregelen, en deze tabellen openbaar te maken

Conformément au point 34 de l'accord interinstitutionnel 'Mieux légiférer', les États membres sont encouragés à établir, pour eux-mêmes et dans l'intérêt de l'Union, leurs propres tableaux, qui illustrent, dans la mesure du possible, la concordance entre la présente directive et les mesures de transposition et à les rendre publics.


daarna volgt normaalgloeien dat ertoe dient de korrel te verfijnen

ensuite une normalisation destinée à affiner le grain


collectieve procedures die op de insolventie van de schuldenaar berustend, ertoe leiden dat deze schuldenaar het beheer en de beschikking over zijn vermogen geheel of gedeeltelijk verliest en dat een curator wordt aangewezen

procédures collectives fondées sur l'insolvabilité du débiteur qui entraînent le dessaisissement partiel ou total de ce débiteur ainsi que la désignation d'un syndic


traumatische amputatie van beide armen [elk niveau]

Amputation traumatique des deux membres supérieurs [tout niveau]


diplegie (hoog) | paralyse van beide armen

Diplégie supérieure Paralysie des deux membres supérieurs






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Derhalve stelt het plan, met betrekking tot de ondersteuning van de verenigingen waar armen het woord nemen, het volgende: “ De minister van Maatschappelijke Integratie en de staatssecretaris voor Armoedebestrijding verbinden zich ertoe om, binnen hun budget, het Belgisch Netwerk [waar armen het woord nemen] een dotatie toe te kennen voor de grondige voorbereiding en opvolging van het Europees Jaar van de Strijd tegen Armoede ” (voorstel 4, blz. 16).

Par conséquent, le plan indique, en ce qui concerne le soutien des associations laissant la parole aux plus démunis : « La ministre de l’Intégration Sociale et le secrétaire d’État à la lutte contre la pauvreté s'engagent à octroyer, dans le cadre de leur budget, une dotation au Réseau Belge (laissant la parole aux plus démunis) pour la préparation approfondie et le suivi de l'Année européenne de lutte contre la pauvreté” (proposition 4, p. 11).


Mevrouw Thibaut dient een amendement nr. 48 in (stuk Senaat, nr. 5-254/2), dat ertoe strekt in de voorgestelde tekst van de resolutie de woorden « de armen » telkens te vervagen door de woorden « de personen in een precaire situatie », dit om te vermijden deze personen nog meer te stigmatiseren.

Mme Thibaut dépose l'amendement nº 48 (do c. Sénat, nº 5-254/2) visant à remplacer chaque fois, dans le texte proposé, les mots « les pauvres » par les mots « les personnes en situation précaire », afin d'éviter de stigmatiser davantage les personnes concernées.


De heer Lionel Vandenberghe dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 3-1851/2) dat ertoe strekt het dispositief aan te vullen met een punt 2bis waarbij respect wordt uitgedrukt voor de Belgische bevolking die de gevluchte Hongaren met open armen heeft ontvangen.

M. Lionel Vandenberghe dépose un amendement (do c. Sénat, nº 3-1851/2) qui tend à compléter le dispositif par un point 2bis visant à exprimer le respect du Sénat pour la population belge ayant accueilli à bras ouverts les réfugiés hongrois.


Mevrouw Thibaut dient een amendement nr. 48 in (stuk Senaat, nr. 5-254/2), dat ertoe strekt in de voorgestelde tekst van de resolutie de woorden « de armen » telkens te vervagen door de woorden « de personen in een precaire situatie », dit om te vermijden deze personen nog meer te stigmatiseren.

Mme Thibaut dépose l'amendement nº 48 (do c. Sénat, nº 5-254/2) visant à remplacer chaque fois, dans le texte proposé, les mots « les pauvres » par les mots « les personnes en situation précaire », afin d'éviter de stigmatiser davantage les personnes concernées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. roept de Commissie en de lidstaten ertoe op een eind te maken aan de toepassing van achterhaalde en schadelijke neoliberale beleidsvormen die de huidige economische crisis verergeren op kosten van de Europese burgers, met name de armen, en na te denken over een creatievere en van meer moed getuigende benadering om de crisis te beëindigen en daarbij eventueel inspiratie te putten uit een aantal economische oplossingen van sommige Latijns-Amerikaanse landen;

4. demande à la Commission et aux États membres d'arrêter d'appliquer des politiques néolibérales nuisibles et obsolètes qui accentuent la crise économique actuelle, aux dépends des citoyens européens, notamment de la population pauvre, et d'envisager une approche plus créative et courageuse pour résoudre la crise, s'inspirant éventuellement de certaines solutions économiques appliquées par certains pays d'Amérique latine;


45. verzoekt de Commissie meer werk te maken van de ESF-maatregelen om de integratie op de arbeidsmarkt te bevorderen; spoort de lidstaten ertoe aan al op zeer jonge leeftijd in kinderen te investeren in de vorm van onderwijs en in een later stadium schoolkeuzebegeleiding in te voeren die is gebaseerd op lokale en regionale beroepskansen en permanente educatie om werknemers te helpen zich aan te passen aan de eisen van de arbeidsmarkt, en ondertussen maatregelen te treffen om jeugdwerkloosheid tegen te gaan en om het verschijnsel van de "werkende armen" aan te pa ...[+++]

45. invite la Commission à renforcer les interventions du FSE axées sur l’intégration sur le marché du travail; encourage les États membres à investir dans l'enfance à un âge très précoce par des mesures éducatives, puis de mettre en œuvre une orientation scolaire basée sur les débouchés locaux et régionaux et des formations tout au long de la vie qui favorisent l’adaptabilité des compétences des travailleurs aux exigences du marché du travail, tout en prenant des meures de lutte contre le chômage des jeunes et éviter ainsi l’apparition des "travailleurs pauvres" et en mettant en œuvre des programmes adaptés en faveur des groupes défavo ...[+++]


45. verzoekt de Commissie meer werk te maken van de ESF-maatregelen om de integratie op de arbeidsmarkt te bevorderen; spoort de lidstaten ertoe aan al op zeer jonge leeftijd in kinderen te investeren in de vorm van onderwijs en in een later stadium schoolkeuzebegeleiding in te voeren die is gebaseerd op lokale en regionale beroepskansen en permanente educatie om werknemers te helpen zich aan te passen aan de eisen van de arbeidsmarkt, en ondertussen maatregelen te treffen om jeugdwerkloosheid tegen te gaan en om het verschijnsel van ...[+++]

45. invite la Commission à renforcer les interventions du FSE axées sur l'intégration sur le marché du travail; encourage les États membres à investir dans l'enfance à un âge très précoce par des mesures éducatives, puis de mettre en œuvre une orientation scolaire basée sur les débouchés locaux et régionaux et des formations tout au long de la vie qui favorisent l'adaptabilité des compétences des travailleurs aux exigences du marché du travail, tout en prenant des meures de lutte contre le chômage des jeunes et éviter ainsi l'apparition des «travailleurs pauvres» et en mettant en œuvre des programmes adaptés en faveur des groupes défavo ...[+++]


K. overwegende dat uitbreiding en handhaving van intellectuele eigendomsrechten door invoering van maatregelen die verder gaan dan hetgeen op grond van de TRIPS-overeenkomst vereist is kan bijdragen aan honger en ondervoeding, omdat daardoor kleinschalige en zelfvoorzienende boerenbedrijven niet meer kunnen beschikken over zaden en hun kennis niet langer kunnen delen, en tevens ten koste kan gaan van het fundamentele recht van mensen op middelen van bestaan, voedsel en toegang tot gezondheidszorg, onderwijs en onderzoek; overwegende dat India door de productie van generieke geneesmiddelen ertoe bijdraagt dat de armen van de wereld over ...[+++]

K. considérant que l'extension et la mise en œuvre des droits de propriété intellectuelle en vertu de dispositions allant au-delà de ce que prescrit l'accord ADPIC risquent d'aggraver la faim et la malnutrition en privant les petits exploitants qui pratiquent l'agriculture de subsistance de l'accès aux semences et du partage des connaissances, ainsi que de porter atteinte aux droits fondamentaux des populations à disposer de moyens de subsistance, à se procurer des denrées alimentaires et à bénéficier de services de santé, d'enseignement et de recherche; que la production en Inde de médicaments génériques a fait de ce pays la pharmacie ...[+++]


18. beklemtoont dat de toegang tot hoogwaardige werkgelegenheid waaraan een redelijke en billijke beloning is verbonden de enige manier is om armoede te voorkomen en te bestrijden; wijst er voorts op dat parttime werk en werk voor laaggeschoolden, dat meestal door vrouwen wordt gedaan, ertoe bijdragen dat het aantal vrouwen onder de werkende armen toeneemt en dat dit een oorzaak is van sociale uitsluiting;

18. souligne qu'accéder à un emploi de haute qualité assorti d'une rémunération décente et équitable est la seule manière d'éviter et de combattre la pauvreté; fait observer, dans le même temps, que le travail à temps partiel et les emplois de piètre qualité, qui concernent les femmes principalement, concourent à l'accroissement de la proportion des femmes parmi les travailleurs pauvres; fait observer qu'il y a là une source d'exclusion sociale;


- Amendement 48 van mevrouw Thibaut, dat ertoe strekte de woorden `de armen' te vervangen door `de personen in een precaire situatie', werd ingetrokken omdat in de Franse tekst een tekstcorrectie heeft plaatsgevonden waarbij `les pauvres' werd vervangen door `les personnes en situation de pauvreté'.

- L'amendement nº 48 de Mme Thibaut visant à remplacer, dans la résolution, le terme « les pauvres » par « les personnes en situation précaire » est retiré car une correction de texte a été opérée en remplaçant « les pauvres » par « les personnes en situation de pauvreté ».




Anderen hebben gezocht naar : diplegia van armen     diplegie     dyspneu bij armen opheffen     elk niveau     ertoe strekken     paralyse van beide armen     traumatische amputatie van beide armen     werkende armen     armen ertoe     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'armen ertoe' ->

Date index: 2022-10-28
w