Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «armoede met hun eigen ogen hebben gezien » (Néerlandais → Français) :

De globalisering heeft er toe geleid dat elke weldenkende mens steun geeft aan scholen, verenigingen, stichtingen, bedrijven die de armoede met hun eigen ogen hebben gezien en die fondsen werven voor eigen projecten in ontwikkelingslanden.

La globalisation amène toute personne sensée à apporter un soutien à des écoles, des associations, des fondations, des entreprises qui ont une expérience concrète de la pauvreté et qui récoltent des fonds pour des projets personnels dans des pays en voie de développement.


Pierre Moscovici, commissaris voor Economische en Financiële Zaken, Belastingen en Douane, verklaarde: "Ik heb met eigen ogen gezien hoe efficiënt douanebeambten overal in de EU nagemaakte en soms gevaarlijke goederen onderscheppen.

Pierre Moscovici, commissaire chargé des affaires économiques et financières, de la fiscalité et des douanes, a déclaré à ce propos: «J'ai pu constater de mes propres yeux l'excellent travail accompli par les agents douaniers de l'ensemble de l'UE lorsqu'ils traitent des marchandises de contrefaçon, parfois dangereuses. Mais les activités criminelles qui inondent notre marché intérieur avec des produits de contrefaçon et illicites ne semblent pas près de s'arrêter.


Ze is betrokken op het niveau van de bepaling van de behoeften. Vervolgens stelt het bestuurscomité "I", waarbij ze via verschillende korpshoofden betrokken is, de prioriteiten voor beslissing voor aan het coördinatiecomité van de geïntegreerde politie, waarin de lokale politie door de Vaste Commissie van de Lokale Politie vertegenwoordigd wordt. 4. Historisch gezien hebben de politiezones steeds in hun eigen informatica-infrastructuur en hun lokale netwerken (lokaal LAN-netwerk en computers) geïnvesteerd, en ze z ...[+++]

Elle est impliquée au niveau de la détermination des besoins; ensuite, le comité stratégique "I" auquel elle participe par l'entremise de plusieurs chefs de corps, propose les priorités pour décision au comité de coordination de la police intégrée où la police locale est représentée par la Commission Permanente de la Police Locale. 4. Historiquement, les zones de police ont toujours investi dans leur propre infrastructure informatique et dans leurs réseaux locaux (réseau local LAN et ordinateurs), et cela va continuer.


Uit onderzoek blijkt dat onderdanen van derde landen nog steeds moeilijkheden ondervinden om toegang te krijgen tot het onderwijssysteem, de arbeidsmarkt en degelijke huisvesting. Ook onderdanen van derde landen die werk hebben, lopen nog steeds meer risico op armoede of sociale uitsluiting dan de eigen onderdanen van het gastland. Vooral bij kinderen is het risico op armoede hoog.

Des recherches indiquent que les ressortissants de pays tiers se heurtent encore à des difficultés pour participer au système éducatif et au marché du travail, ainsi que pour pouvoir se loger décemment. Ils sont davantage exposés au risque de pauvreté ou d’exclusion sociale que les ressortissants du pays d’accueil, même lorsqu’ils ont un emploi. Les enfants sont exposés à un risque de pauvreté particulièrement élevé.


d) ten slotte moeten deze ondervragingen worden geleid door beambten die over een zekere ervaring en opleiding beschikken (artikel 4, 5º, b) ) zodat zij rekening kunnen houden met het feit dat minderjarigen, gezien hun eigen rijpheid en ontwikkelingsgraad, soms slechts een beperkte kennis hebben van hun land van he ...[+++]

d) enfin, ces interviews doivent être menées par des fonctionnaires disposant d'une certaine expérience et d'une formation appropriée (article 4, 5º, b) de façon à pouvoir bien prendre en considération le fait qu'un mineur, vu sa maturité et son développement intellectuel, peut n'avoir qu'une connaissance de son pays d'origine (article 4, 6º).


Gezien de moeilijkheidsgraad van de toegestuurde documenten, is mevrouw Maes van oordeel dat de beleggers recht hebben op de informatie in hun eigen taal.

Compte tenu du degré de difficulté des documents envoyés, Mme Maes estime que les investisseurs ont droit aux informations dans leur langue.


Ze zijn afhankelijk van de invoer van voedsel en hebben in de crisis een bedreiging gezien voor het voeden van hun eigen bevolking.

Dépendants des importations alimentaires, qui ont vu dans la crise une menace pour nourrir leurs propres populations.


Op de in 1994 in Caïro gehouden Internationale Conferentie over bevolking en ontwikkeling (ICPD) hebben 179 landen – waaronder alle 28 lidstaten van de EU – een actieprogramma aangenomen waarin de gelijkheid en de versterking van de positie van vrouwen als wereldwijde prioriteit, gezien vanuit het perspectief van de universele mensenrechten, maar ook als een essentiële stap op weg naar de uitba ...[+++]

Lors de la CIPD tenue au Caire en 1994, 179 pays ‑ dont les 28 États membres de l'UE ‑ ont adopté un programme d'action inscrivant parmi les priorités mondiales l'égalité entre les sexes et l'autonomisation des femmes, sous l'angle des droits universels de la personne mais aussi en tant qu'étape essentielle sur la voie de l'éradication de la pauvreté[29].


Gezien het tijdelijke karakter van het verblijf van seizoenarbeiders en onverminderd Verordening (EU) nr. 1231/2010 van het Europees Parlement en de Raad dienen de lidstaten de mogelijkheid te hebben de gezinsbijslagen en werkloosheidsuitkeringen uit te sluiten van een gelijke behandeling tussen seizoenarbeiders en hun eigen onderdanen en dienen zij de mogelijkheid te hebben de toepassing van een gelijke behandeling te beperken met betrekking tot onder ...[+++]

En raison du caractère temporaire du séjour des travailleurs saisonniers et sans préjudice du règlement (UE) no 1231/2010 du Parlement européen et du Conseil , les États membres devraient pouvoir exclure les prestations familiales et les prestations de chômage de l’égalité de traitement entre les travailleurs saisonniers et leurs propres ressortissants et devraient être en mesure de restreindre l’application de l’égalité de traitement en ce qui concerne l’éducation et la formation professionnelle ainsi que les avantages fiscaux.


- In 2000 had de prachtige vijfenvijftigste zitting van de Algemene Vergadering van de VN plaats met een plejade van regeringsleiders en staatshoofden, die hun droom voor de komende 15 jaar formuleerden en de 8 Millenniumdoelstellingen verkondigden. De gevleugelde woorden van Martin Luther King I have a dream kunnen niet beter worden gematerialiseerd dan door het beeld dat we toen hebben gezien van al die staatshoofden die namens ons allemaal een plechtig engagement aangingen om de ...[+++]

- C'est en 2000 qu'à la merveilleuse 55 session de l'Assemblée générale des Nations Unies, une pléiade de chefs d'État et de gouvernement ont proclamé les huit objectifs du millénaire, s'engageant solennellement à réduire la pauvreté de moitié d'ici 2015 et rappelant à l'esprit les paroles célèbres de Martin Luther King « I have a dream ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'armoede met hun eigen ogen hebben gezien' ->

Date index: 2024-10-16
w