Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "arresten werden uitgesproken " (Nederlands → Frans) :

Deze arresten werden uitgesproken in specifieke domeinen, maar ze worden (veelal) tot een algemeen principe verheven.

Bien que ces arrêts aient été prononcés dans des domaines spécifiques, ils sont (généralement) élevés au rang de principe général.


Deze arresten werden uitgesproken in specifieke domeinen, maar ze worden (veelal) tot een algemeen principe verheven.

Bien que ces arrêts aient été prononcés dans des domaines spécifiques, ils sont (généralement) élevés au rang de principe général.


2. Hoeveel daarvan werden onontvankelijk verklaard, en hoeveel arresten werden uitgesproken?

2. Combien d'entre elles ont été déclarées irrecevables et combien d'arrêts ont été prononcés?


En wat moet men tot slot denken van het gevaar dat deze voorstellen opleveren om contradicties op de voorgrond te brengen tussen beslissingen van de Europese of nationale Parlementen en van veroordelingen of vrijspraken die werden uitgesproken door arresten van de internationale strafgerechten ?

Enfin, que penser du danger que contiennent ces propositions de mettre en exergue des contradictions entre décisions de Parlements européen ou nationaux et arrêts de condamnation ou d'acquittement de juridictions pénales internationales.


1. Kan de geachte minister aangeven hoeveel arresten tot respectievelijk hervorming, vernietiging en bevestiging werden uitgesproken in de procedure volle rechtsmacht sinds 1 juni 2007, uitgesplitst per jaar en per taalrol?

1. La ministre peut-elle indiquer combien d'arrêts de réforme, d'annulation et de confirmation ont été prononcés dans la procédure de pleine juridiction depuis le 1er juin 2007, ventilés par année et par rôle linguistique ?


Gedurende deze jaren werden respectievelijk: - 6 (in 2012), - 9 (in 2013), - 19 (in 2014) en - 19 (in 2015) arresten uitgesproken.

Au cours de ces années: - 6 (en 2012), - 9 (en 2013), - 19 (en 2014) et - 19 (en 2015) arrêts ont été prononcés.


Na het opstellen van een volledige trefwoordenlijst (aangepast aan de wetten van Burundi), werden niet minder dan 22 fiches met trefwoorden en kopjes opgesteld door de collega's van het Hoogste Gerechtshof, hetgeen de publicatie van een eerste bundel met 22 recent uitgesproken arresten mogelijk zal maken.

Après l’établissement d’une arborescence complète (adaptée aux lois Burundaises), pas moins de 22 fiches de jurisprudence, comportant mots-clés et résumés, furent établis en atelier par nos collègues Burundais, ce qui permettra la publication d’un premier recueil de jurisprudence reprenant 22 arrêts récents prononcés par la Cour Suprême du Burundi.


Om aan deze wens tegemoet te komen werden meerdere ateliers besteed aan de herformulering van recent door het Hoogste Gerechtshof uitgesproken arresten aan de hand van het opgesteld stramien van "juridisch syllogisme", dat het voordeel biedt de rechtsregel, die als precedent zal kunnen gelden, best tot uiting te laten komen.

Rencontrant le désir formulé par les collègues de la Cour Suprême plusieurs ateliers furent consacrés à la reformulation d’arrêts prononcés récemment par la Cour Suprême conformément au canevas de «syllogisme juridique» établi, qui a le grand avantage de mettre la règle de droit en exergue et d’établir ainsi une jurisprudence.


4. De vierde tabel is een overzicht van het totale aantal uitgesproken arresten tot uithandengeving, per rechtsgebied van hof van beroep en voor elk jaar. Verder vindt u er ook het aantal arresten in terug die de vonnissen tot uithandengeving bevestigen die in eerste aanleg werden uitgesproken of een andere beslissing dan een uithandengeving uitgesproken in eerste aanleg, ongedaan maken.

4. Le quatrième tableau reprend, par ressort de cour d'appel et pour chaque année étudiée le nombre total des arrêts de dessaisissement prononcés, le nombre de ces arrêts qui confirment le jugement de dessaisissement prononcé en première instance ou infirment une décision autre qu'un dessaisissement prononcé en première instance.


Tot slot is de Ordre des barreaux francophones et germanophone van mening dat de noodzaak van een rechtstreeks voor de betrokkenen toegankelijk beroep tot vernietiging, waarop de verzoekers zich beroepen op grond van de arresten van het Hof nrs. 33/94 en 31/96, te dezen niet adequaat kan worden aangevoerd, in zoverre in die arresten de noodzaak is bevestigd van een beroep tegen individuele tuchtsancties, die individueel werden uitgesproken, maar niet tegen reglementen die een algemene draagwijdte hebben.

Enfin, termine l'Ordre des barreaux francophones et germanophone, la nécessité d'un recours en annulation directement accessible aux intéressés, que les requérants font valoir sur la base des arrêts de la Cour d'arbitrage n 33/94 et 31/96, ne peut être invoquée adéquatement en l'espèce, dans la mesure où ces arrêts ont affirmé la nécessité d'un recours à l'égard de sanctions disciplinaires individuelles, qui étaient prononcées individuellement, mais pas à l'égard de règlements qui ont une vocation générale.


w