Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «art 34 behoudens » (Néerlandais → Français) :

Art. 32. Met toepassing van artikel 31 gelden alle bepalingen van dit decreet, behoudens de afwijkingen vermeld in artikel 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41 en 42.

Art. 32. En application de l'article 31, toutes les dispositions du présent décret s'appliquent, sous réserve des dérogations visées aux articles 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41 et 42.


Art. 34. Aan artikel 1, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 juni 2007 houdende de voorwaarden betreffende sociale leningen met Gewestwaarborg voor het bouwen, kopen, verbouwen of behouden van woningen, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 31 mei 2013, wordt de volgende zin toegevoegd:

Art. 34. A l'article 1, § 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 juin 2007 portant les conditions relatives aux prêts sociaux avec garantie de la Région pour la construction, l'achat, la transformation ou la conservation d'habitations, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 mai 2013, la phrase suivante est ajoutée :


Art. 34. Artikel 1334 van het Burgerlijk Wetboek wordt aangevuld met een lid luidend als volgt: "Wanneer de oorspronkelijke titel niet meer bestaat, heeft een digitale kopie hiervan dezelfde bewijskracht als de onderhandse akte waarvan ze, behoudens bewijs van het tegendeel, verondersteld wordt een getrouwe en duurzame kopie te zijn indien ze uitgevoerd werd door middel van een gekwalificeerde elektronische archiveringsdienst conform boek XII, titel 2, tot vaststelling van bepaalde regels in verband met de vertrouwensdiensten van het ...[+++]

Art. 34. L'article 1334 du Code civil est complété par un alinéa rédigé comme suit: "Lorsque le titre original n'existe plus, une copie numérique effectuée à partir de celui-ci a la même valeur probante que l'écrit sous seing privé, dont elle est présumée, sauf preuve contraire, être une copie fidèle et durable si elle a été réalisée au moyen d'un service d'archivage électronique qualifié conforme au livre XII, titre 2, fixant certaines règles relatives au cadre juridique pour les services de confiance du Code de droit économique".


Art. 34. Behoudens toestemming verleend door de directeur-generaal Logistiek of zijn afgevaardigde van niveau A is het voor de huisbewaarder verboden om doorlopend personen vreemd aan zijn huishouden te herbergen en, voor eigen gebruik, te beschikken over lokalen die niet te zijner beschikking zijn gesteld.

Art. 34. Sauf autorisation accordée par le directeur général de la Logistique ou son délégué de niveau A, il est interdit au concierge de loger, en permanence, des personnes étrangères à son ménage et de disposer, pour son usage, de locaux qui n'ont pas été mis à sa disposition.


Art. 19. De ambtenaren die afwezig of met verlof zijn op de dag voor de datum van hun overheveling in toepassing van de volgende bepalingen van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen : 1. Hoofdstuk IV. - Moederschapsbescherming; 2. Hoofdstuk V. - Ouderschapsverlof, art. 34; 3. Hoofdstuk VII. - Verlof om dwingende redenen van familiaal belang; 4. Hoofdstuk XII. - Afwezigheid van lange duur wegens persoonlijke aangelegenheden; 5. Hoofdstuk XIII. - Verlof voor loopbaanonderbreking; 6. Hoofdstuk XIV. - Verminderde prestaties voor persoonlijke aangelegenheid. behouden het voord ...[+++]

Art. 19. Les agents absents ou en congé la veille de la date de leur transfert, en application des dispositions suivantes de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat : 1. Chapitre IV. - Protection de la maternité; 2. Chapitre V. - Congé parental, art. 34; 3. Chapitre VII. - Congés pour motifs impérieux d'ordre familial; 4. Chapitre XII. - Absence de longue durée pour raisons personnelles; 5. Chapitre XIII. - Congé pour interruption de la carrière professionnelle; 6. Chapitre XIV. - Prestations réduites pour convenance personnelle. conservent le bénéfice du ré ...[+++]


Art. 17. De contractuele personeelsleden die afwezig of met verlof zijn op de dag voor de datum van hun overheveling in toepassing van de volgende bepalingen van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen : 1. Hoofdstuk IV. - Moederschapsbescherming; 2. Hoofdstuk V. - Ouderschapsverlof, art.34; 3. Hoofdstuk VII. - Verlof om dwingende redenen van familiaal belang; 4. Hoofdstuk XII. - Afwezigheid van lange duur wegens persoonlijke aangelegenheden; 5. Hoofdstuk XIII. - Verlof voor loopbaanonderbreking; 6. Hoofdstuk XIV. - Verminderde prestaties voor persoonlijke aangelegenheid. behouden ...[+++]

Art. 17. Les membres du personnel contractuel absents ou en congé la veille de la date de leur transfert, en application des dispositions suivantes de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat : 1. Chapitre IV. - Protection de la maternité; 2. Chapitre V. - Congé parental, art.34; 3. Chapitre VII. - Congé pour motifs impérieux d'ordre familial; 4. Chapitre XII. - Absence de longue durée pour raisons personnelles; 5. Chapitre XIII. - Congé pour interruption de la carrière professionnelle; 6. Chapitre XIV. - Prestations réduites pour convenance personnelle. conservent le bén ...[+++]


Art. 31. Behoudens de exemplaren waarvan het achterblad is ingevuld, zoals bedoeld in artikel 34, mag er op één plaats slechts één exemplaar van een niet-volledig ingevuld bewakingsregister aanwezig zijn.

Art. 31. A l'exception des exemplaires dont la dernière page est remplie, comme prévu à l'article 34, seul un exemplaire d'un registre de gardiennage qui n'est pas complètement rempli peut être présent dans chaque endroit.


Art. 34. Behoudens de specifieke gevallen die in de hierna volgende artikel worden behandeld, worden de door een werkgroep goedgekeurde adviezen, aanbevelingen en rapporten ter bekrachtiging overgemaakt aan het College.

Art. 34. A l'exception des cas spécifiques traités dans les articles suivants, les avis, recommandations et rapports approuvés par un groupe de travail sont transmis pour validation au Collège.


« Art. 37. Behoudens andersluidende bepaling treedt dit besluit in werking op 1 juli 2003, met uitzondering van artikel 34 dat in werking treedt op 1 januari 2003».

« Art. 37. Sauf disposition contraire, le présent arrêté entre en vigueur le 1 juillet 2003, à l'exception de l'article 34, qui entre en vigueur le 1 janvier 2003».


Art. 53. Behoudens de bij een wet of bij dit besluit bepaalde uitzondering, kan geen uitgave aangezuiverd worden dan na de definitieve vastlegging, de aanrekening op een begrotingsartikel, de registratie in de algemene rekeningen betreffende de inkomende facturen, de aanrekening op de algemene en individuele rekeningen, de betaalbaarstelling door het college en het opmaken van een bevelschrift tot betaling overeenkomstig artikel 250 van de nieuwe gemeentewet en artikel 34, 4°, van de wet.

Art. 53. Sauf exception établie par une loi ou le présent arrêté, nulle dépense ne peut être acquittée qu'après son engagement définitif, son imputation aux articles budgétaires, l'enregistrement dans les comptes généraux des factures entrantes, son imputation aux comptes généraux et particuliers, son ordonnancement par le collège et l'établissement d'un mandat de paiement conformément à l'article 250 de la nouvelle loi communale et à l'article 34, 4°, de la loi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'art 34 behoudens' ->

Date index: 2021-12-18
w