Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel IV-consultatie
Artikel IV-overleg
Artikelen herschrijven
Artikelen lezen
Artikels herschrijven
Artikels lezen
Huishoudelijk artikel
Niet-duurzame goederen
O Art II
U Art II
Vaatwerk
Vervangbaar artikel
Wegwerpartikel

Traduction de «artikel 1 mocht » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol tot wijziging van artikel 1, letter a, artikel 14, eerste lid, en artikel 14, derde lid, letter b, van de Europese Overeenkomst van 30 september 1957 betreffende het internationale vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR)

Protocole portant amendement des articles 1 a), 14 (1) et 14 (3) b) de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)


Protocol inzake artikel 17 (ex artikel J.7) van het Verdrag betreffende de Europese Unie | Protocol inzake artikel 42 van het Verdrag betreffende de Europese Unie

Protocole sur l'article 17 du traité sur l'Union européenne | Protocole sur l'article 42 du traité sur l'Union européenne


artikel IV-consultatie | artikel IV-overleg

consultations au titre de l'article IV


huishoudelijk artikel [ vaatwerk ]

article ménager [ vaisselle ]


niet-duurzame goederen [ vervangbaar artikel | wegwerpartikel ]

bien non durable [ article à jeter | bien de consommation non durable | bien fongible | bien jetable ]


artikelen herschrijven | artikels herschrijven

réécrire des articles




Memorandum van Overeenstemming betreffende de interpretatie van Artikel II,lid 1,sub(b),van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U Art II | O Art II ]

Mémorandum d'accord sur l'interprétation de l'article II: 1 b) de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ U Art II ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze bepaling is geredigeerd naar het voorbeeld van artikel 263octies van de nieuwe gemeentewet, naar aanleiding waarvan de afdeling wetgeving van de Raad van State in haar advies L. 23 236/2 opgemerkt heeft dat het artikel mocht vervallen, aangezien het voorstel het autonome gemeentebedrijf niet omschreef als een vennootschap op aandelen.

Cette disposition s'inspire de l'article 263octies de la nouvelle loi communale à propos duquel la section de législation du Conseil d'État, dans son avis L. 23 236/2, a fait remarquer qu'il pouvait être omis dans la mesure où la proposition ne définissait pas la régie communale autonome en tant que société par actions.


Artikel 21 Artikel 21 geeft de Minister de mogelijkheid om de processen en communicatieprotocollen tussen de operatoren nader te regelen, mocht blijken dat de afspraken die gemaakt werden tussen operatoren in de "werkgroep Easy Switch" niet afdoende zouden blijken te werken.

Article 21 L'article 21 donne la possibilité au Ministre de régler plus en détail les processus et protocoles de communication entre les opérateurs, s'il s'avérait que les arrangements convenus entre les opérateurs dans le « groupe de travail Easy Switch » n'étaient pas suffisants.


Mocht zij dat wel doen, zou dat als gevolg hebben dat de onteigende de kosten verbonden aan de behandeling definitief dient te dragen en mogelijkerwijze een te lage onteigeningsvergoeding ontvangt, aangezien hij niet over de regresvordering bedoeld in artikel 24 van de ordonnantie van 5 maart 2009 beschikt.

Une telle déduction aurait pour conséquence que l'exproprié devrait supporter définitivement les coûts de traitement et recevrait éventuellement une indemnité d'expropriation trop faible, puisqu'il ne dispose pas du droit d'action récursoire visé à l'article 24 de l'ordonnance du 5 mars 2009.


Artikel 62, § 5, van de vervoersvoorwaarden preciseert dat de houder een origineel medisch attest moet voorleggen dat bewijst dat het huis niet mocht verlaten worden tijdens de periode waarvoor een terugbetaling wordt gevraagd.

L'article 62, § 5, des Conditions de transport précise que le titulaire doit fournir un certificat médical original attestant qu'il était en sortie interdite pendant la période pour laquelle le remboursement est demandé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mocht dit niet het geval zijn, dan kan ik erop wijzen dat het niet-naleven van een wettelijk voorschrift als een "met de eerlijke marktpraktijken strijdige daad" kan beschouwd worden in de zin van artikel VI. 104, van het Wetboek van economisch recht, waartegen een vordering tot staking kan ingesteld worden door een onderneming.

Si cela ne devait pas être le cas, je voudrais signaler que le non-respect d'une obligation légale peut être considérée comme un acte "contraire aux pratiques honnêtes du marché" dans le sens de l'article VI. 104, du Code de droit économique, contre lequel une action en cessation pourrait être intentée par une entreprise.


Het Directoraat-Generaal Gezondheid en Voedselveiligheid (SANTE) van de Europese Commissie heeft in zijn nota SANCO/G2/HK/lp(2014) 4009602 bepaald dat artikel 7 van Verordening (EG) nr. 576/2013 enkel op niet-discriminatoire wijze mocht worden toegepast voor alle lidstaten.

La Direction Générale SANTE de la Commission Européenne a précisé dans sa note SANCO/G2/HK/lp(2014) 4009602 que l'article 7 du Règlement (UE) n° 576/2013 ne pouvait être appliqué que de façon non discriminatoire pour tous les États membres.


(26) Weliswaar biedt artikel 37ter van het Strafwetboek, in principe iedere rechter die bevoegd is om uitspraak te doen over een feit waarop een correctionele of een politiestraf staat, de mogelijkheid om een werkstraf uit te spreken, maar het was wenselijk geweest mocht die mogelijkheid uitdrukkelijk opgenomen zijn in artikel 227 van het wetsvoorstel houdende het Wetboek van strafprocesrecht , en vooral mocht dat artikel een maximum bepalen voor het aantal werkuren dat door het onderzoeksgerecht kan worden bevolen, naar het voorbeeld ...[+++]

(26) L'article 37ter du Code pénal autorise certes, en principe, tout juge habilité à se prononcer sur un fait punissable d'une peine correctionnelle ou de police, à condamner à une peine de travail, mais il eût été souhaitable que cette possibilité soit expressément évoquée à l'article 227 en projet du Code de procédure pénale, et surtout que l'article en question fixe un nombre maximal d'heures de travail pouvant être ordonné par la juridiction d'instruction, à l'instar de ce qui est prévu pour la peine d'emprisonnement, limitée en l'espèce à un an maximum.


Nochtans kan de uitvoering van een ambtelijke opdracht geweigerd worden indien deze afbreuk mocht doen aan de openbare orde van de aangezochte Staat, waardoor een ruimere draagwijdte wordt gegeven aan de overeenkomstige bepaling van het Verdrag van 's-Gravenhage (artikel 11, derde lid, 3º) volgens welke de uitvoering van een ambtelijke opdracht slechts kan worden geweigerd indien deze aan de soevereiniteit of de veiligheid van de aangezochte Staat afbreuk mocht doen.

Toutefois, l'exécution d'une commission rogatoire pourra être refusée si elle est de nature à porter atteinte à l'ordre public de l'État requis, ce qui élargit la portée de la disposition correspondante de la Convention de La Haye (article 11, 3 alinéa, 3º) selon laquelle l'exécution de la Commission rogatoire ne peut être refusée que si elle est de nature à porter atteinte à la souveraineté ou à la sécurité de l'État requis.


Nochtans kan de uitvoering van een ambtelijke opdracht geweigerd worden indien deze afbreuk mocht doen aan de openbare orde van de aangezochte Staat, waardoor een ruimere draagwijdte wordt gegeven aan de overeenkomstige bepaling van het Verdrag van 's-Gravenhage (artikel 11, derde lid, 3º) volgens welke de uitvoering van een ambtelijke opdracht slechts kan worden geweigerd indien deze aan de soevereiniteit of de veiligheid van de aangezochte Staat afbreuk mocht doen.

Toutefois, l'exécution d'une commission rogatoire pourra être refusée si elle est de nature à porter atteinte à l'ordre public de l'État requis, ce qui élargit la portée de la disposition correspondante de la Convention de La Haye (article 11, 3 alinéa, 3º) selon laquelle l'exécution de la Commission rogatoire ne peut être refusée que si elle est de nature à porter atteinte à la souveraineté ou à la sécurité de l'État requis.


« De bepalingen van artikel 74/2 en van dit artikel worden niet toegepast, indien de vervoerder, rekening houdend met de gegevens waarover hij beschikt, te goeder trouw mocht aannemen dat de passagier in België, of in het derde land waarnaar hij reisde, als vluchteling in de zin van het in artikel 49 bedoelde Verdrag van Genève wenste te worden erkend en dat hij ernstige gronden scheen aan te voeren om als zodanig te woren erkend».

« Les dispositions de l'article 74/2 et du présent article ne sont pas applicables si le transporteur, compte tenu des données dont il dispose, pouvait estimer de bonne foi que le passager souhaitait que lui soit reconnu, en Belgique, ou dans le pays tiers où il se rendait, le statut de réfugié au sens de la Convention de Genève, visée à l'article 49, et qu'il invoquait apparemment des arguments sérieux pour obtenir ce statut.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 1 mocht' ->

Date index: 2021-12-09
w