Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikelen herschrijven
Artikelen lezen
Artikels herschrijven
Artikels lezen
BEI
Binnenlandse kredieten verschaft door de banksector
DFI
Huishoudelijk artikel
Niet-duurzame goederen
Vaatwerk
Vervangbaar artikel
Wegwerpartikel

Traduction de «artikel 2 verschaft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
binnenlandse kredieten verschaft door de banksector

crédit intérieur fournit par le secteur bancaire


Protocol tot wijziging van artikel 1, letter a, artikel 14, eerste lid, en artikel 14, derde lid, letter b, van de Europese Overeenkomst van 30 september 1957 betreffende het internationale vervoer van gevaarlijke goederen over de weg (ADR)

Protocole portant amendement des articles 1 a), 14 (1) et 14 (3) b) de l'Accord européen du 30 septembre 1957 relatif au transport international des marchandises dangereuses par route (ADR)


Protocol inzake artikel 17 (ex artikel J.7) van het Verdrag betreffende de Europese Unie | Protocol inzake artikel 42 van het Verdrag betreffende de Europese Unie

Protocole sur l'article 17 du traité sur l'Union européenne | Protocole sur l'article 42 du traité sur l'Union européenne


niet-duurzame goederen [ vervangbaar artikel | wegwerpartikel ]

bien non durable [ article à jeter | bien de consommation non durable | bien fongible | bien jetable ]


huishoudelijk artikel [ vaatwerk ]

article ménager [ vaisselle ]


artikelen herschrijven | artikels herschrijven

réécrire des articles




Besluit over de mededeling van de eerste integratie op grond van artikel 2,lid 6,van de Overeenkomst inzake textiel-en kledingprodukten [ DFI | BEI ]

Décision sur la notification de la première intégration en vertu de l'article 2.6 de l'Accord sur les textiles et les vêtements [ DFI ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit artikel verschaft nadere preciseringen met betrekking tot de externe en onafhankelijke controle in het kader van de erkenningen inzake eerlijke handel die worden verleend, via de overeenkomstig de wet van 20 juli 1990 geaccrediteerde instellingen.

Cet article précise le fonctionnement du contrôle externe et indépendant, dans le cadre de la reconnaissance du commerce équitable via des organismes accrédités, sur base de la loi du 20 juillet 1990.


2. Elke Staat die Partij is tracht de uitvoerende coördinator onverwijld mededeling te doen van alle wijzigingen van de ingevolge dit artikel verschafte informatie.

2. Chaque État partie doit s'efforcer d'informer promptement le coordonnateur des opérations de toute modification apportée aux informations communiquées conformément aux dispositions du présent article.


2. Elke Staat die Partij is tracht de uitvoerende coördinator onverwijld mededeling te doen van alle wijzigingen van de ingevolge dit artikel verschafte informatie.

2. Chaque État partie doit s'efforcer d'informer promptement le coordonnateur des opérations de toute modification apportée aux informations communiquées conformément aux dispositions du présent article.


Dit artikel verschaft nadere preciseringen met betrekking tot de externe en onafhankelijke controle in het kader van de erkenningen inzake eerlijke handel die worden verleend, via de overeenkomstig de wet van 20 juli 1990 geaccrediteerde instellingen.

Cet article précise le fonctionnement du contrôle externe et indépendant, dans le cadre de la reconnaissance du commerce équitable via des organismes accrédités, sur base de la loi du 20 juillet 1990.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Krachtens artikel 44/11/5, § 2, van de wet op het politieambt, zoals ingevoegd bij artikel 28 van de bestreden wet, kan de Koning « de algemene nadere regels bepalen met betrekking tot de veiligheidsmaatregelen en de duur van de bewaring van de gegevens en informatie die verkregen werden of waar een toegang toe verschaft werd met toepassing van deze onderafdeling ».

En vertu de l'article 44/11/5, § 2, de la loi sur la fonction de police, tel qu'il a été inséré par l'article 28 de la loi attaquée, le Roi peut « déterminer les modalités générales relatives aux mesures de sécurité et à la durée de conservation des données et informations qui ont été reçues ou auxquelles il a été accédé en application de la présente sous-section ».


31 AUGUSTUS 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 12 november 2009 tot vaststelling van het niveau van specificatie van de basisfactuur betreffende elektronische communicatie De Minister van Telecommunicatie, Gelet op de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie, artikel 110, § 1, laatstelijk gewijzigd door de wet van 10 juli 2012; Gelet op het ministerieel besluit van 12 november 2009 tot vaststelling van het niveau van specificatie van de basisfactuur betreffende elektronische communicatie; Gelet op het advies van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, ...[+++]

31 AOUT 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 12 novembre 2009 fixant le niveau de détail de la facture de base en matière de communications électroniques Le Ministre des Télécommunications, Vu la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques, article 110, § 1, modifié en dernier lieu par la loi du 10 juillet 2012; Vu l'arrêté ministériel du 12 novembre 2009 fixant le niveau de détail de la facture de base en matière de communications électroniques; Vu l'avis de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications, donné le 25 mai 2016; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le ...[+++]


Art. 36. § 1. De dierenarts die een geneesmiddel verschaft dat door de verantwoordelijke moet worden toegediend aan zijn niet-voedselproducerende dieren, vermeldt op de buitenverpakking van elk geneesmiddel : 1° zijn identiteit; 2° het identificatienummer van het depot waarvan het verschafte geneesmiddel afkomstig is; 3° de informaties bedoeld in artikel 32, § 1, 2° en 7° ; §2.

Art. 36. § 1. Le médecin vétérinaire qui fournit un médicament à administrer par le responsable à ses animaux non producteurs de denrées alimentaires mentionne sur l'emballage extérieur de chaque médicament : 1° son identité; 2° le numéro d'identification du dépôt duquel provient le médicament fourni; 3° les indications visées à l'article 32, § 1, 2° et 7° ; § 2.


Art. 33. § 1. De dierenarts die een geneesmiddel verschaft dat door de verantwoordelijke moet worden toegediend aan zijn voedselproducerende dieren, vermeldt op de verpakking van elk geneesmiddel : 1° zijn identiteit; 2° het identificatienummer van het depot waarvan het verschafte geneesmiddel afkomstig is; 3° de informaties bedoeld in artikel 32, § 1, 2°, 6°, 7° en 8° ; §2.

Art. 33. § 1. Le médecin vétérinaire qui fournit un médicament à administrer par le responsable à ses animaux producteurs de denrées alimentaires mentionne sur le conditionnement de chaque médicament : 1° son identité; 2° le numéro d'identification du dépôt duquel provient le médicament fourni; 3° les indications visées à l'article 32, § 1, 2°, 6°, 7° et 8° ; § 2.


Artikel 2 Institutionele partner De Federale Archieven zijn ingevolge artikel 16 van de ITS-overeenkomst de aangewezen institutionele partner van de Internationale Opsporingsdienst Artikel 3 Archief aangelegenheden 1. Voor de toepassing van artikel 2 van de ITS-overeenkomst en de richtlijnen van de Internationale Commissie verzoekt de Internationale Opsporingsdienst om alle relevante ondersteuning en adviezen op het gebied van het conserveren, herstellen, in stand houden, catalogiseren en indexeren van de archieven en documenten die in de gebouwen van de Internationale Opsporingsdienst worden bewaard, welke ondersteuning en adviezen door de Federale Archieven worden ...[+++]

Article 2 Partenaire Institutionnel Les Archives fédérales sont le Partenaire institutionnel désigné du Service international de recherches conformément à l'article 16 de l'Accord SIR. Article 3 Questions relatives aux Archives 1. Aux fins de la mise en oeuvre de l'article 2 de l'Accord SIR et des directives de la Commission Internationale, le Service International de Recherches sollicite et les Archives fédérales fournissent toute l'aide et tous les conseils pertinents concernant la conservation, la restauration, la préservation, le catalogage et l'indexation des archives et documents détenus par le Service International de Recherches dans ses locaux.


De toegang wordt in alle gevallen verschaft door middel van een Overeenkomst inzake overdracht van materiaal (MTA) waarin zowel de technische als financiële voorwaarden van de verschafte toegang zijn vastgelegd en waarin nader staat aangegeven dat deze voorwaarden van toepassing zijn op alle volgende overdrachten van die plantgenetische hulpbron voor voeding en landbouw (artikel 12.4).

L'accès facilité est toujours accordé moyennant un Accord type de Transfert de Matériel (ATM) qui reprend les conditions tant techniques que financières de l'accès facilité et qui précise que ces conditions s'appliquent à tout transfert ultérieur de cette RPGAA (article 12.4).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 2 verschaft' ->

Date index: 2022-11-09
w