Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikel 219ter vervangen " (Nederlands → Frans) :

4° in het vroegere tweede lid, dat het zevende lid wordt, worden de woorden "noch op de meerwaarden bedoeld in artikel 217, 3° noch op de dividenden als bedoeld in artikel 219ter" vervangen door de woorden "noch op de dividenden bedoeld in artikel 219ter, noch op het gedeelte van het resultaat dat het voorwerp uitmaakt van een wijziging van de aangifte bedoeld in artikel 346 of een aanslag van ambtswege bedoeld in artikel 351 waarvoor de in artikel 444 bedoelde belastingverhogingen tegen een percentage gelijk of hoger dan 10 pct. effe ...[+++]

4° à l'alinéa 2 ancien, qui devient l'alinéa 7, les mots "ni sur les plus-values visées à l'article 217, 3°, ni sur les dividendes visés à l'article 219ter". sont remplacés par les mots "ni sur les dividendes visés à l'article 219ter, ni sur la partie du résultat qui fait l'objet d'une rectification de la déclaration visée à l'article 346 ou d'une imposition d'office visée à l'article 351 pour laquelle des accroissements d'un pourcentage égal ou supérieur à 10 p.c. visés à l'article 444 sont effectivement appliqués, à l'exception dans ...[+++]


Door artikel 43 van de bestreden wet worden in artikel 198, § 1, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 1992), laatstelijk gewijzigd bij de wet van 27 december 2012, de woorden « artikel 219bis » vervangen door de woorden « artikelen 219bis en 219ter ».

L'article 43 de la loi attaquée remplace, dans l'article 198, § 1 , 1°, du Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après : CIR 1992), modifié en dernier lieu par la loi du 27 décembre 2012, les mots « de l'article 219bis » par les mots « des articles 219bis et 219ter ».


In artikel 218, § 1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 24 december 2002, worden de woorden “wordt eventueel vermeerderd” vervangen door de woorden “en de afzonderlijke aanslag bedoeld in artikel 219ter worden eventueel vermeerderd”.

Dans l’article 218, § 1, du même Code, inséré par la loi du 24 décembre 2002, les mots “est éventuellement majoré” sont remplacés par les mots “et la cotisation distincte visée à l’article 219ter sont éventuellement majorés”.


In artikel 198, § 1, 1·, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, het laatst gewijzigd bij de wet van 27 december 2012, worden de woorden “artikel 219bis” vervangen door de woorden “artikelen 219bis en 219ter”.

Dans l’article 198, § 1, 1·, du Code des impôts sur les revenus 1992, modifié en dernier lieu par la loi du 27 décembre 2012, les mots “l’article 219bis” sont remplacés par les mots “les articles 219bis et 219ter”.


Art. 45. In artikel 218, § 1, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 24 december 2002, worden de woorden " wordt eventueel vermeerderd" vervangen door de woorden " en de afzonderlijke aanslag bedoeld in artikel 219ter worden eventueel vermeerderd" .

Art. 45. Dans l'article 218, § 1, du même Code, inséré par la loi du 24 décembre 2002, les mots " est éventuellement majoré" sont remplacés par les mots " et la cotisation distincte visée à l'article 219ter sont éventuellement majorés" .


In artikel 304, § 2, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, vervangen bij de wet van 15 maart 1999 en gewijzigd bij de wet van 4 mei 1999 en bij het koninklijk besluit van 20 juli 2000, worden de woorden “219 en 219bis” vervangen door de woorden “219 tot 219ter”.

Dans l’article 304, § 2, alinéa 2, du même Code, remplacé par la loi du 15 mars 1999 et modifié par la loi du 4 mai 1999 et par l’arrêté royal du 20 juillet 2000, les mots “219 et 219bis” sont remplacés par les mots “219 à 219ter”.


In artikel 463bis, § 1, 1·, van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 11 mei 2007, worden de woorden “,219bis et 246, eerste lid, 2·” vervangen door de woorden”, 219bis, 219ter en 246, eerste lid, 2· en 3·”.

Dans l’article 463bis, § 1, 1·, du même Code, modifié en dernier lieu par la loi du 11 mai 2007, les mots 219bis et 246,alinéa 1,2· sont remplacés par les mots 219bis, 219ter” et 246, alinéa 1, 2· et 3·”.


Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 214, § 1, vervangen bij het koninklijk besluit van 14 juni 2001, en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 november 2002 en 19 februari 2003, artikel 219bis , ingevoegd bij het koninklijk besluit van 13 april 1997, artikel 219ter , § 3, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 13 april 1997, artike ...[+++]

Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 214, § 1, remplacé par l'arrêté royal du 14 juin 2001, et modifié par les arrêtés royaux des 11 novembre 2002 et 19 février 2003, l'article 219bis , inséré par l'arrêté royal du 13 avril 1997, l'article 219ter , § 3, inséré par l'arrêté royal du 13 avril 1997, l'article 222, § 3, et l'article 224, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 12 mars 2003;


Artikel 1. In artikel 219ter, § 4, tweede lid, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 13 april 1997, worden de woorden " over het kwartaal dat volgt" vervangen door de woorden " van de vier kwartalen volgend" .

Article 1. Dans l'article 219ter, § 4, alinéa 2, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, inséré par l'arrêté royal du 13 avril 1997, les mots " du trimestre" sont remplacés par les mots " des quatre trimestres" .


Artikel 1. Artikel 219ter, § 5 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 13 april 1997, wordt vervangen door de volgende bepaling :

Article 1. L'article 219ter, § 5 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, inséré par l'arrêté royal du 13 avril 1997, est remplacé par la disposition suivante :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 219ter vervangen' ->

Date index: 2021-12-14
w