Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikel 274 namelijk » (Néerlandais → Français) :

7 MEI 2015. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop `Kleine Zenne' op het grondgebied van de gemeente Sint-Jans-Molenbeek De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de artikelen 1 en 258 tot 274 van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening (BWRO), zoals gewijzigd door de ordonnantie van 19 maart 2009 tot wijziging van titel VII en titel X van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening betreffende het voorkooprecht; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 11 september 2003 houdende het voorkooprecht; Overwegende dat het kracht ...[+++]

7 MAI 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Petite Senne » sur le territoire de la commune de Molenbeek-Saint-Jean Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu les articles 1 et 258 à 274 du Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire (CoBAT) tels que modifiés par l'Ordonnance du 19 mars 2009 portant modification du titre VII et du titre X du Code Bruxellois de l'Aménagement du Territoire relative au droit de préemption ; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 11 septembre 2003 relatif au droit de préemption ; C ...[+++]


De situatie zal naar verwachting in de toekomst veranderen. In de tekst van het verdrag tot wijziging van de Europese Unie die is voorgelegd aan de Europese Raad van 18 en 19 oktober 2007 te Lissabon staat onder artikel 274 namelijk "De Europese Commissie voert de begroting uit in samenwerking met de lidstaten".

Toutefois on peut s’attendre à ce que la situation change à l’avenir. En effet, le texte du traité modificatif du l’Union européenne soumis au Conseil européen des 18 et 19 octobre 2007 à Lisbonne prévoit à l’article 274 que « La Commission exécute le budget en coopération avec les Etats membres ».


De in het geding zijnde bepaling neemt een regel over uit een eerdere verordenende bepaling (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 1998-1999, nr. 274/1, pp. 3-6), namelijk artikel 1, B, van het koninklijk besluit van 31 juli 1969 « tot vaststelling van de wervings- en selectieambten waarvan de personeelsleden van het rijksonderwijs titularis moeten zijn om benoemd te kunnen worden in een bevorderingsambt in de categorie van het bestuurs- en onderwijzend personeel der rijksonderwijsinrichtingen », zoals het was vervangen bij artikel 6, 1°, van het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 24 oktober 199 ...[+++]

La disposition en cause reprend une règle exprimée par une disposition réglementaire antérieure (Doc. parl., Parlement de la Communauté française, 1998-1999, n° 274/1, pp. 3-6), à savoir l'article 1, B, de l'arrêté royal du 31 juillet 1969 « déterminant les fonctions de recrutement et les fonctions de sélection dont doivent être titulaires les membres du personnel de l'enseignement de l'Etat pour pouvoir être nommés aux fonctions de promotion de la catégorie du personnel directeur et enseignant des établissements d'enseignement de l'Etat », tel qu'il avait été remplacé par l'article 6, 1°, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté fra ...[+++]


7. verzoekt de Commissie alle noodzakelijke maatregelen te nemen om onverwijld en volledig te voldoen aan haar verplichtingen krachtens artikel 274, namelijk door het creëren van een gemeenschappelijke databank over alle eindbegunstigden, zoals reeds herhaaldelijk gevraagd door de Rekenkamer;

7. invite la Commission à prendre toutes les dispositions nécessaires pour se conformer pleinement, sans autres retards, aux obligations qui lui incombent en vertu de l'article 274, notamment en mettant en place, comme la Cour des comptes l'a demandé à plusieurs reprises, une banque de données commune concernant tous les bénéficiaires finaux;


Te dien aanzien wordt bepaald, waar de in beslag genomen goederen moeten worden overgebracht (artikel 273), welke goederen in beslag kunnen worden genomen, namelijk enkel degene « waarmede is misdreven » (artikel 274), onder meer de vervoermiddelen en de goederen die hebben gediend om de smokkelwaar te verbergen (artikel 222), hoe de in beslag genomen goederen tegen voldoende borgtocht kunnen worden teruggegeven en in welke gevalle ...[+++]

A cet égard, ils prévoient où les marchandises saisies doivent être transportées (article 273), quelles marchandises peuvent être saisies, à savoir seulement celles « avec [lesquelles] il a été prévariqué » (article 274), et notamment les moyens de transport et les marchandises qui ont servi à cacher des objets fraudés (article 222), comment il peut être donné mainlevée, sous caution suffisante, des marchandises saisies et dans quels cas la mainlevée est refusée (article 275).


Te dien aanzien wordt bepaald waar de in beslag genomen goederen moeten worden overgebracht (artikel 273), welke goederen in beslag kunnen worden genomen, namelijk enkel degene « waarmede is misdreven » (artikel 274), hoe de in beslag genomen goederen tegen voldoende borgtocht kunnen worden teruggegeven en in welke gevallen de handlichting wordt geweigerd (artikel 275).

A cet égard, ils prévoient où les marchandises saisies doivent être transportées (article 273), quelles marchandises peuvent être saisies, à savoir seulement celles « avec [lesquelles] il a été prévariqué » (article 274), comment il peut être donné mainlevée, sous caution suffisante, des marchandises saisies et dans quels cas la mainlevée est refusée (article 275).


Artikel 1. De globale begroting van de financiële middelen voor het hele Rijk voor de verstrekkingen inzake medische beeldvorming, bedoeld in de artikelen 17, 17bis en 17ter van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering, beloopt, voor het jaar 2001, 27.274,7 miljoen frank (676.121 duizend EUR), namelijk 10 796,1 miljoen frank (267.628 duizend EUR) voor de hiervoren bedoelde verstrekkingen inzake medische beeldvorming, verleend aan i ...[+++]

Article 1. Le budget global des moyens financiers pour l'ensemble du Royaume pour les prestations en matière d'imagerie médicale visées aux articles 17, 17bis et 17ter de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 fixant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance maladie-invalidité obligatoire s'élève, pour l'année 2001, à 27 274,7 millions de francs (676.121 milliers d'EUR), à savoir 10 796,1 millions de francs (267.628 milliers d'EUR) pour les prestations en matière d'imagerie médicale visées ci-avant et dispensées à des bénéficiaires hospitalisés et 16 238,6 millions de francs (402.544 milliers d'EUR) pour le ...[+++]


Voor feiten van weerspannigheid bepaalt artikel 274 van het Strafwetboek uitdrukkelijk dat voor aanstokers en uitlokkers van de feiten, artikel 31 en volgende van het Strafwetboek worden toegepast, namelijk ontzetting uit bepaalde rechten.

Pour des faits de rébellion, l'article 274 du Code pénal prévoit explicitement que l'article 31 et suivants du Code pénal s'appliquent aux instigateurs et aux provocateurs des faits, à savoir l'interdiction de certains droits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 274 namelijk' ->

Date index: 2023-08-03
w