Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «artikel 52 lijkt derhalve eveneens » (Néerlandais → Français) :

In het eerste lid van artikel 52 lijkt derhalve eveneens van zowel een « verzoek » als een « klacht » melding te moeten worden gemaakt.

A l'alinéa 1 de l'article 52, il semble donc qu'il faille mentionner à la fois une « requête » et une « réclamation ».


Het lijkt derhalve overbodig om artikel 23, § 1, e) of artikel 28, § 1 in ontwerp aan te vullen.

Il paraît dès lors inutile de compléter l'article 23, § 1 , e) , ou l'article 28, § 1 en projet.


Het lijkt derhalve overbodig om artikel 23, § 1, e) of artikel 28, § 1 in ontwerp aan te vullen.

Il paraît dès lors inutile de compléter l'article 23, § 1 , e) , ou l'article 28, § 1 en projet.


Het lijkt derhalve verkieslijk de verschillende voorstellen tot wijziging van artikel 1 van de wet van 2 mei 1995 te groeperen onder hetzelfde artikel.

Il semble dès lors préférable de grouper en un même article les différentes propositions de modification de l'article 1 de la loi du 2 mai 1995.


Het lijkt derhalve ook niet noodzakelijk om, enkel met het oog op de opheffing van artikel 21 (dat artikel 8 wijzigt), het voorliggende wetsontwerp te amenderen».

Il n'est dès lors pas nécessaire d'amender le présent projet de loi uniquement dans le but de supprimer l'article 21 (qui modifie l'article 8)».


Het lijkt derhalve ook niet noodzakelijk om, enkel met het oog op de opheffing van artikel 21 (dat artikel 8 wijzigt), het voorliggende wetsontwerp te amenderen.

Il n'est dès lors pas nécessaire d'amender le présent projet de loi uniquement dans le but de supprimer l'article 21 (qui modifie l'article 8).


De regeling die is opgenomen in artikel 61, § 3, lijkt derhalve beter te moeten worden afgestemd op die van de daaraan voorafgaande paragrafen.

Il semble dès lors préférable de mieux harmoniser la règle énoncée à l'article 61, § 3, avec celle prévue dans les paragraphes précédents.


Artikel 3, eerste lid, 2°, van de wet van 16 oktober 2009 lijkt derhalve geen rechtsgrond te bieden voor het ontworpen besluit.

En conséquence, l'article 3, alinéa 1, 2°, de la loi du 16 octobre 2009 ne semble procurer aucun fondement juridique à l'arrêté en projet.


Hij lijkt derhalve binnen de hem door artikel 9 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 verleende bevoegdheid te zijn gebleven, en geen inbreuk te hebben gemaakt op een bevoegdheid die artikel 6, § 1, VI, vijfde lid, 5°, van diezelfde bijzondere wet aan de federale overheid voorbehoudt inzake « het handelsrecht en het vennootschapsrecht ».

Il semble donc être resté dans les limites de la compétence que l'article 9 de la loi spéciale du 8 août 1980 lui confère et n'avoir pas empiété sur une compétence que l'article 6, § 1, VI, alinéa 5, 5°, de cette même loi spéciale réserve à l'autorité fédérale « en matière de droit commercial et de droit des sociétés ».


Het lijkt derhalve noodzakelijk voor het beroepsverbod een minimum- en een maximumduur te bepalen, waarbij men zich zou kunnen laten leiden door de fiscale wetgevingen (zie hierboven) of door artikel 3bis van het koninklijk besluit nr. 22 dat een duur van minimaal drie jaar en maximaal tien jaar bepaalt» (idem, nr. 1311/5, pp. 4 en 5)

Il paraît par conséquent indispensable de déterminer une durée minimale et une durée maximale pour l'interdiction professionnelle, en se basant sur les législations fiscales (voir ci-dessus) ou sur l'article 3bis de l'arrêté royal n° 22, qui prévoit une durée minimale de trois ans et une durée maximale de dix ans» (idem, n° 1311/5, pp. 4 et 5)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 52 lijkt derhalve eveneens' ->

Date index: 2023-09-20
w