Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikelen herschrijven
Artikelen lezen
Artikels herschrijven
Artikels lezen
BEI
BH
Bod dat voorziet in de uitgifte van aandelen
DADP
DFI
Huishoudelijk artikel
Niet-duurzame goederen
Vaatwerk
Vervangbaar artikel
Wegwerpartikel

Vertaling van "artikel 6 voorziet " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verlof waarin artikel 77, par.1, syndicaal statuut, voorziet

congé prévu par l'article 77, par.1er, statut syndical


juridische grondslag die in een meerderheidsbesluit voorziet

base juridique exigeant une décision à la majorité | base juridique majoritaire


bod dat voorziet in de uitgifte van aandelen

arrangement prévoyant l'émission d'actions ou parts


Besluit inzake de herziening van artikel 17,lid 6,van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ DADP | BH ]

Décision sur l'examen de l'article 17.6 de l'Accord sur la mise en oeuvre de l'article VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 1994 [ DADP ]


huishoudelijk artikel [ vaatwerk ]

article ménager [ vaisselle ]


niet-duurzame goederen [ vervangbaar artikel | wegwerpartikel ]

bien non durable [ article à jeter | bien de consommation non durable | bien fongible | bien jetable ]


artikelen herschrijven | artikels herschrijven

réécrire des articles




Besluit over de mededeling van de eerste integratie op grond van artikel 2,lid 6,van de Overeenkomst inzake textiel-en kledingprodukten [ DFI | BEI ]

Décision sur la notification de la première intégration en vertu de l'article 2.6 de l'Accord sur les textiles et les vêtements [ DFI ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 3. Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt: "Art. 10. Dit artikel voorziet in de gedeeltelijke omzetting van artikel 20, lid 1, van richtlijn 2014/36/EU van het Europees Parlement en de Raad van 26 februari 2014 `betreffende de voorwaarden voor toegang en verblijf van onderdanen van derde landen met het oog op tewerkstelling als seizoenarbeider' De bepalingen van titel III, hoofdstuk II van de Vlaamse Wooncode en van dit hoofdstuk zijn van toepassing op kamers die verhuurd worden voor de huisvesting van seizoenarbeiders".

Art. 3. L'article 10 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : « Art. 10. Le présent article prévoit la transposition partielle de l'article 20, alinéa 1, de la Directive 2014/36/UE du Parlement et du Conseil du 26 février 2014 établissant les conditions d'entrée et de séjour des ressortissants de pays tiers aux fins d'un emploi en tant que travailleur saisonnier. Les dispositions du titre III, chapitre II du Code flamand du Logement et du présent chapitre s'appliquent aux chambres louées pour le logement des travailleurs saisonniers».


24 MAART 2016. - Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering tot wijziging van artikel 3, § 2, tweede lid van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 januari 2014 betreffende de coördinatie van de bouwplaatsen op de openbare weg De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de ordonnantie van 3 juli 2008 betreffende de bouwplaatsen op de openbare weg, artikel 9, § 2, tweede lid; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 januari 2014 betreffende de coördinatie van de bouwplaatsen op de openbare weg; Overwegende de gendertest; Gelet op het advies nr. 58.900/4 van de Raad van Stat ...[+++]

24 MARS 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale modifiant l'article 3, § 2, alinéa 2 de l'arrêté du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 30 janvier 2014 relatif à la coordination des chantiers en voirie Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, Vu l'ordonnance du 3 juillet 2008 relative aux chantiers en voirie, l'article 9, § 2, alinéa 2; Vu l'arrêté du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 30 janvier 2014 relatif à la coordination des chantiers en voirie; Considérant l ...[+++]


Artikel 4 Dit artikel voorziet in de verplichting voor de spoorwegexploitant om specifieke beveiligingsbeoordelingen te maken om spoorbeveiligingszones in het spoorwegnet te bepalen.

Article 4 Cet article prévoit l'obligation de l'exploitant ferroviaire de réaliser des évaluations de sûreté spécifiques visant à définir des zones de sûreté ferroviaire dans le réseau ferroviaire.


Artikel 5 Dit artikel voorziet in de verplichting voor de spoorwegexploitant om zijn B.P.E. uit te testen door middel van oefeningen met passende tussenpozen van niet meer dan drie jaar, en om, indien nodig, het B.P.E. te herzien in functie van de conclusies van de oefeningen, en om het in elk geval minstens eenmaal om de vijf jaar te evalueren.

Article 5 Cet article prévoit l'obligation pour l'exploitation ferroviaire de réaliser des tests de son P.S.E au moyen de l'organisation d'exercices à des intervalles appropriés n'excédant pas trois ans et, au besoin, de revoir le P.S.E. en fonction des conclusions des exercices, et à le réévaluer à tout le moins une fois tous les cinq ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 51 van de wet van 10 juli 2012 dient te worden vernietigd in zoverre het de operatoren die een openbare elektronische-communicatiedienst aanbieden, voor hun diensten inzake mobiele communicatie en mobielinternetabonnementen, betrekt bij de compensatieregeling waarin dat artikel voorziet.

L'article 51 de la loi du 10 juillet 2012 doit être annulé en ce qu'il inclut dans le régime de compensation qu'il prévoit les opérateurs offrant un service de communications électroniques accessible au public pour leurs services de communications mobiles et d'abonnements internet mobile.


Deze methode is analoog aan die aangewend in de Brussel I ? Verordening, waarvan artikel 35 voorziet in een sanctie wegens niet-naleving van artikel 22. Dit laatste artikel voorziet tevens in een exclusieve bevoegdheidsgrond.

La méthode est analogue à celle qu'utilise le règlement « Bruxelles I », dont l'article 35 sanctionne la méconnaissance de l'article 22, qui contient également une règle de compétence exclusive en cette matière.


Deze methode is analoog aan die aangewend in de Brussel I ­ Verordening, waarvan artikel 35 voorziet in een sanctie wegens niet-naleving van artikel 22. Dit laatste artikel voorziet tevens in een exclusieve bevoegdheidsgrond.

La méthode est analogue à celle qu'utilise le règlement « Bruxelles I », dont l'article 35 sanctionne la méconnaissance de l'article 22, qui contient également une règle de compétence exclusive en cette matière.


Dat laatste artikel voorziet in straffen van zes maanden tot drie jaar. Artikel 248 voorziet dus in opsluiting.

L'article 248 prévoit donc la réclusion (plus de 5 ans).


Dat laatste artikel voorziet in straffen van zes maanden tot drie jaar. Artikel 248 voorziet dus in opsluiting.

L'article 248 prévoit donc la réclusion (plus de 5 ans).


Het artikel voorziet in een verplichte « plaatsbeschrijving », maar voorziet geen enkele sanctie op de niet-naleving van deze verplichting.

Cet article rend obligatoire l'établissement d'un « état des lieux », mais ne prévoit aucune sanction en cas de non-respect de cette obligation.




Anderen hebben gezocht naar : artikelen herschrijven     artikelen lezen     artikels herschrijven     artikels lezen     huishoudelijk artikel     niet-duurzame goederen     vaatwerk     vervangbaar artikel     wegwerpartikel     artikel 6 voorziet     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel 6 voorziet' ->

Date index: 2020-12-18
w