Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "artikel in test-aankoop " (Nederlands → Frans) :

Volgens een artikel van Test-aankoop van januari 1998 is evenwel meer dan 90 % van de consumenten tevreden met de Belgische openingstijden.

Pourtant, selon un article publié dans Test-Achats en janvier 1998, 90 % des consommateurs se disent satisfaits des heures d'ouverture que l'on pratique actuellement en Belgique.


Uit een artikel van Test-Aankoop citeren we het volgende:

La citation suivante est empruntée à un article de Test-Achats:


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 25 april 2016 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 26 april 2016, heeft de vzw « Belgische Verbruikersunie Test-Aankoop » beroep tot vernietiging ingesteld van hoofdstuk 11 en van artikel 135, 18°, van het Vlaamse decreet van 18 december 2015 houdende bepalingen tot begeleiding van de begroting 2016 (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 29 december 2015).

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 25 avril 2016 et parvenue au greffe le 26 avril 2016, l'ASBL « Association belge des Consommateurs Test-Achats », a introduit un recours en annulation du chapitre 11 et de l'article 135, 18°, du décret flamand du 18 décembre 2015 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget 2016 (publié au Moniteur belge du 29 décembre 2015).


Artikel 1. Worden aangeduid als organisaties en sectoren zetelend in het Raadgevend Comité ingesteld bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen : 1° als verbruikersorganisaties : - twee mandaten voor de Belgische Verbruikersunie Test-Aankoop VZW; - één mandaat voor de Bond Beter Leefmilieu Vlaanderen VZW (BBLV); - één mandaat voor de Belgische Vereniging voor Onderzoek en Expertise voor de Consumenten Organisaties (BV-OECO); - één mandaat voor de Algemene Centrale der Liberale Vakbonden van België (ACLVB); - één mandaat voor de Beweging.net; - éé ...[+++]

Article 1. Sont désignés comme organisations et secteurs siégeant au Comité consultatif institué auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire : 1° en tant qu'organisations de consommateurs : - deux mandats pour l'Union belge des Consommateurs Test-Achats ASBL; - un mandat pour « Bond Beter Leefmilieu Vlaanderen VZW (BBLV) »; - un mandat pour l'Association belge de recherche et d'expertise des organisations de consommateurs (BV-OECO); - un mandat pour la Centrale Générale des Syndicats Libéraux de Belgique (CGSLB); - un mandat pour « Beweging.net »; la Fédération générale du Travail de Belgique (FGTB); 2° en tant qu'organisations du secteur de la production agricole : - un mandat pour « Boerenbond »; - un man ...[+++]


aan de minister van Mobiliteit, belast met Belgocontrol en de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) - Stakingen - Vergoeding voor de pendelaars - Actie van Test-Aankoop Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen staking pendel consumentenorganisatie vergoeding

à la ministre de la Mobilité, chargée de Belgocontrol et de la Société nationale des chemins de fer belges Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) - Grèves - Indemnisation des navetteurs - Action de Test-Achats Société nationale des chemins de fer belges grève migration alternante mouvement de consommateurs indemnisation


Vraag nr. 6-666 d.d. 2 juni 2015 : (Vraag gesteld in het Frans) De consumentenvereniging Test-Aankoop heeft een actie gevoerd om te trachten een dialoog op gang te brengen met de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) teneinde te bekijken op welke manier de pendelaars die getroffen werden door de stakingsdagen kunnen worden vergoed.

Question n° 6-666 du 2 juin 2015 : (Question posée en français) L'organisation de consommateurs Test-Achats a lancé une action pour tenter de mettre en place un dialogue avec la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) afin de voir comment indemniser les navetteurs touchés par les différents jours de grève.


de efficiëntie en veiligheid van geneesmiddelen volgens Test-Aankoop

l'efficacité et la sécurité des médicaments selon Test-Achats


Uit een artikel in Test-Aankoop citereer ik wat volgt: `Ter uitvoering van een Europese richtlijn werd de reglementering van zonnecentra in augustus 2008 verstrengd'.

Je vous cite un article de Test-Achats : « La réglementation relative aux centres de bronzage a été renforcée en août 2008, conformément à une directive européenne.


Betekent dit dat de meerderheid van onze urgentieartsen incompetent zijn - wat volgens mij niet het geval is - of is het probleem veel complexer dan uit het artikel in Test-Aankoop blijkt?

Cela veut-il dire que la plupart de nos urgentistes sont incompétents - ce qui, je pense, n'est pas le cas -, ou bien le problème est-il plus complexe qu'il ne paraît dans l'article de Test-Achats ?


Ik hoop dat de economische inspectie spoedig haar eindverslag over het artikel van Test-Aankoop overhandigt, zodat we er het fijne van weten.

En ce qui concerne l'article Test Achats, j'espère que l'inspection économique lui transmettra son rapport final à brève échéance de façon à ce que nous en ayons le coeur net.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'artikel in test-aankoop' ->

Date index: 2023-01-07
w