Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antwoord geven op vragen van klanten
Archiefgebruikers helpen met hun vragen
Bulletin van Vragen en Antwoorden
Europese Assisen
Hof van assisen
Klanten informeren
Klanten van informatie voorzien
Opstellen van de vragen
Vragen
Vragen van klanten beantwoorden
Vrijspraak door het Hof van Assisen na herziening

Traduction de «assisen vragen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klanten informeren | klanten van informatie voorzien | antwoord geven op vragen van klanten | vragen van klanten beantwoorden

communiquer avec la clientèle | satisfaire les demandes des clients | répondre aux demandes de la clientèle | répondre aux demandes des clients


vrijspraak door het Hof van Assisen na herziening

acquittement par la Cour d'Assises après Révision










Bulletin van Vragen en Antwoorden

Bulletin des Questions et Réponses


Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.

Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.


archiefgebruikers helpen met hun vragen

aider des utilisateurs d'archives dans leurs recherches


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

répondre aux demandes de services logistiques à travers le monde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De heer Morlet verklaart dat er in de huidige stand van het recht voor de partijen geen juridisch beletsel bestaat om conclusies neer te leggen waarin zij het hof van assisen vragen de weigering van de voorzitter om een bepaalde vraag te stellen, ongedaan te maken.

M. Morlet déclare que dans l'état actuel du droit, rien n'empêche juridiquement les parties de déposer des conclusions demandant à la cour d'assises d'annuler le refus du président de poser une question déterminée.


Om een goed beeld te krijgen van de kosten en de werking van assisen heb ik volgende vragen.

Pour pouvoir me faire une idée précise du coût et du fonctionnement des assises, je souhaite vous soumettre les questions suivantes.


Het voorstel bepaalt tevens dat een Franstalige beschuldigde die voor een Nederlandstalig hof van assisen wordt gebracht en die enkel Frans kent of zich gemakkelijker in die taal uitdrukt, de kamer van inbeschuldigingstelling kan vragen om te worden doorverwezen naar een Franstalig hof van assisen, met inbegrip van het hof van assisen van Luik, wat momenteel niet kan.

La proposition prévoit également que l'accusé francophone, traduit devant une cour d'assises néerlandophone, qui ne connaît que le français ou qui s'exprime plus facilement dans cette langue, pourra demander à la chambre des mises en accusation le renvoi devant une cour d'assises francophone incluant la cour d'assises de Liège, ce qui lui est actuellement refusé.


De Nederlandstalige beschuldigde die was verwezen naar het hof van assisen van Luik, waar de rechtspleging in het Frans of het Duits moet worden gevoerd, heeft bijgevolg voor de kamer van inbeschuldigingstelling van Luik gebruik gemaakt van zijn recht om zijn doorverwijzing naar een hof van assisen van een Nederlandstalige provincie te vragen, teneinde het proces in het Nederlands te kunnen volgen.

L'accusé néerlandophone renvoyé devant la cour d'assises de Liège où la procédure doit se dérouler en français ou en allemand, a donc usé, devant la chambre des mises en accusation de Liège, de son droit de demander le renvoi devant une cour d'assises d'une province néerlandophone afin de bénéficier de la procédure en néerlandais.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien men echter artikel 20 van de wet aandachtig leest, stelt men vast dat de mogelijkheid om de doorverwijzing te vragen niet bestaat wanneer de beschuldigde moet verschijnen voor het hof van assisen van de provincie Luik, in tegenstelling tot wat wordt bepaald voor de hoven van assisen van de andere provincies.

Or, si on lit attentivement l'article 20 de la loi, la possibilité de solliciter le renvoi n'existe pas lorsque l'accusé comparaît devant la cour d'assises de la province de Liège, contrairement à ce qui est prévu pour les cours d'assises des autres provinces.


Ter illustratie van het gevaar waartoe een beroepsprocedure voor het hof van assisen kan leiden, verwijst de heer Vandeplas naar een zaak waarin de voorzitter van het hof van assisen er zich tegen verzette dat een partij een getuige vragen stelde over zijn eerste seksuele ervaring.

Pour illustrer le danger que peut présenter une procédure de recours devant la cour d'assises, M. Vandeplas renvoie à une affaire dans laquelle le président de la cour d'assises s'est opposé à ce qu'une partie interroge un témoin sur sa première expérience sexuelle.


In zake : de prejudiciële vragen betreffende artikel 230 van de wet van 21 december 2009 tot hervorming van het hof van assisen en artikel 56, tweede lid, van het Strafwetboek, gesteld door het Hof van Beroep te Brussel.

En cause : les questions préjudicielles concernant l'article 230 de la loi du 21 décembre 2009 relative à la réforme de la cour d'assises et l'article 56, alinéa 2, du Code pénal, posées par la Cour d'appel de Bruxelles.


« Schenden de artikelen 6, eerste lid, 1°, en 7, § 3, van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid artikel 22 van de Grondwet afzonderlijk en in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en artikel 17 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, doordat deze artikelen toelating geven aan de minister van Binnenlandse Zaken, of een door hem aangewezen ambtenaar om gegevens betreffende veroordelingen tot werkstraffen uit het strafregister van een persoon op te vragen, terwijl artikel 594, e ...[+++]

« Les articles 6, alinéa 1, 1°, et 7, § 3, de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière violent-ils l'article 22 de la Constitution, lu isolément et combiné avec l'article 8 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et avec l'article 17 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, en ce qu'ils autorisent le ministre de l'Intérieur ou un fonctionnaire désigné par lui à demander des informations relatives à des condamnations à des peines de travail, figurant dans le casier judiciaire d'une personne, alors que l'article 594, alinéa 1, 4°, du Code d'instruction criminelle, tel qu'il était formulé avant son abrogation par l'article 204 de la loi ...[+++]


« Schenden de artikelen 6, eerste lid, 1°, en 7, § 3, van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid artikel 22 van de Grondwet afzonderlijk en in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en artikel 17 van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, doordat deze artikelen toelating geven aan de minister van Binnenlandse Zaken, of een door hem aangewezen ambtenaar om gegevens betreffende veroordelingen tot werkstraffen uit het strafregister van een persoon op te vragen, terwijl artikel 594, e ...[+++]

« Les articles 6, alinéa 1, 1°, et 7, § 3, de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière violent-ils l'article 22 de la Constitution, lu isolément et combiné avec l'article 8 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et avec l'article 17 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, en ce qu'ils autorisent le ministre de l'Intérieur ou un fonctionnaire désigné par lui à demander des informations relatives à des condamnations à des peines de travail, figurant dans le casier judiciaire d'une personne, alors que l'article 594, alinéa 1, 4°, du Code d'instruction criminelle, tel qu'il était formulé avant son abrogation par l'article 204 de la loi ...[+++]


Artikel 335bis van het Wetboek van strafvordering geeft aan de voorzitter van het hof van assisen de mogelijkheid om de kamer van inbeschuldigingstelling nogmaals te gelasten haar controle op de bijzondere opsporingsmethoden uit te oefenen met toepassing van artikel 235ter van hetzelfde Wetboek, wanneer, op basis van concrete gegevens, die aan het licht zijn gekomen na de controle van de kamer van inbeschuldigingstelling krachtens artikel 235ter vragen rijzen over de regelmatigheid van de bijzondere opsporingsmethoden.

L'article 335bis du Code d'instruction criminelle permet au président de la cour d'assises d'ordonner à la chambre des mises en accusation de contrôler à nouveau les méthodes particulières de recherche par application de l'article 235ter du même Code lorsque, sur la base d'éléments concrets qui sont apparus postérieurement au contrôle de la chambre des mises en accusation exercé en vertu de l'article 235ter, des questions se posent quant à la régularité des méthodes particulières de recherche.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'assisen vragen' ->

Date index: 2023-11-26
w