Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "augustus 1974 door de belgische regering werd afgekondigd " (Nederlands → Frans) :

De gebruikmaking door de minister van zijn discretionaire bevoegdheid op basis van artikel 9, eerste lid, van de Vreemdelingenwet om op grote schaal het verblijf van illegale vreemdelingen te regulariseren, maakt de immigratiestop, die op 8 augustus 1974 door de Belgische regering werd afgekondigd, illusoir.

Le fait que le ministre recoure à la compétence discrétionnaire que lui confère l'article 9, alinéa 1, de la loi sur les étrangers pour régulariser le séjour de nombreux étrangers en séjour illégal rend illusoire l'arrêt de l'immigration décrété par le gouvernement belge le 8 août 1974.


De gebruikmaking door de minister van zijn discretionaire bevoegdheid ex artikel 9, eerste lid, van de Vreemdelingenwet om op grote schaal het verblijf van illegale vreemdelingen te regulariseren, maakt de immigratiestop, die op 8 augustus 1974 door de Belgische regering werd geproclameerd, illusoir.

Le fait que le ministre recoure à la compétence discrétionnaire que lui confère l'article 9, alinéa 1 , de la loi sur les étrangers pour régulariser le séjour de nombreux étrangers en séjour illégal rend illusoire l'arrêt de l'immigration décrété par le gouvernement belge le 8 août 1974.


Aan het verslag van de heer De Stexhe (do c. Senaat nr. 492-2, 1974-1975) werd een bijlage 2 toegevoegd, namelijk een toelichtende verklaring van de Belgische regering waarbij de regering zich verbond « ervoor te zorgen dat zijn wetgeving in overeenstemming wordt gebracht met de verbintenissen die het aangaat door partij te worden bij het bedoeld verdrag ».

En annexe 2 au rapport fait par M. De Stexhe (do c. Sénat nº 492-2, 1974-1975) figure une déclaration explicative du gouvernement belge, dans laquelle ce dernier s'engage à veiller « à adapter sa législation aux engagements souscrits en devenant partie à ladite convention ».


C. overwegende dat de interim-regering op 14 augustus 2013 in Egypte de noodtoestand heeft afgekondigd en in verschillende Egyptische steden, waaronder Caïro, een uitgaansverbod heeft ingesteld van 19.00 tot 6.00 uur; overwegende dat dit verbod op 24 augustus 2013 werd beperkt tot de tijd tussen 21.00 en 6.00 uur, en nadien als gevolg van de verbeterde veiligheidssituatie nog eens werd teruggebracht tot de tij ...[+++]

C. considérant que, le 14 août 2013, le gouvernement provisoire a déclaré l'État d'urgence en Égypte et instauré un couvre-feu quotidien dans de nombreuses villes égyptiennes, notamment au Caire, de 19 heures à 6 heures; que, le 24 août 2013, ce couvre-feu à été ramené entre 21 heures et 6 heures, et qu'il a encore été réduit depuis, entre 23 heures et 6 heures, en signe d'amélioration de la situation de la sécurité;


Middels paragraaf 7 van de op 16 augustus 1995 gestemde resolutie 1011 werd echter besloten dat de beperkingen van het in 1994 afgekondigde embargo niet langer van toepassing zouden zijn voor wapenleveringen aan de Rwandese regering, al werd er wel aan toegevoegd dat leveringen van militair materieel dienden te gebeuren via de door ...[+++]

Par le paragraphe 7 de la résolution 1011, votée entre temps le 16 août 1995, il fut cependant décidé que les restrictions de l'embargo décrété en 1994 ne seraient plus applicables aux fournitures d'armes au gouvernement rwandais, même si le texte ajoutait que les fournitures de matériel militaire devaient avoir lieu en passant par les entry points fixées par les Nations unies.


Middels paragraaf 7 van de op 16 augustus 1995 gestemde resolutie 1011 werd echter besloten dat de beperkingen van het in 1994 afgekondigde embargo niet langer van toepassing zouden zijn voor wapenleveringen aan de Rwandese regering, al werd er wel aan toegevoegd dat leveringen van militair materieel dienden te gebeuren via de door ...[+++]

Par le paragraphe 7 de la résolution 1011, votée entre temps le 16 août 1995, il fut cependant décidé que les restrictions de l'embargo décrété en 1994 ne seraient plus applicables aux fournitures d'armes au gouvernement rwandais, même si le texte ajoutait que les fournitures de matériel militaire devaient avoir lieu en passant par les entry points fixées par les Nations unies.


18. betreurt echter dat Pakistan consequent niet aan zijn verplichting heeft voldaan om in AJK betekenisvolle en representatieve democratische structuren in te voeren; merkt met name op dat de Kasjmiri's nog steeds niet zijn vertegenwoordigd in het Pakistaanse parlement, dat AJK wordt bestuurd door het Ministerie van Kasjmiri Zaken in Islamabad, dat Pakistaanse ambtenaren de Raad van Kasjmir domineren en dat de secretaris-generaal, de inspecteur-generaal van de politie, de hoogste ambtenaar op het Ministerie van Financiën en de minister van Financiën allemaal afkomstig zijn uit Pakistan; spreekt zijn afkeuring uit over de bepaling in de interim-gro ...[+++]

18. déplore toutefois que le Pakistan ait constamment manqué à ses obligations concernant l'instauration de structures démocratiques sérieuses et représentatives dans l'Azad Jammu-et-Cachemire; constate en particulier qu'il n'y a toujours pas de représentation cachemirie à l'Assemblée nationale pakistanaise, que l'Azad Jammu-et-Cachemire est gouverné par le ministère des Affaires cachemiries à Islamabad, que des fonctionnaires pakistanais dominent le Conseil du Cachemire, et que le Secrétaire général, l'inspecteur général de la police, le trésorier général et le Secrétaire aux finances sont tous Pakistanais; désapprouve la disposition de la Constitution intérimaire de 1974 qui inter ...[+++]


18. betreurt echter dat Pakistan consequent niet aan zijn verplichting heeft voldaan om in AJK betekenisvolle en representatieve democratische structuren in te voeren; merkt met name op dat de Kasjmiri's nog steeds niet zijn vertegenwoordigd in het Pakistaanse parlement, dat AJK wordt bestuurd door het Ministerie van Kasjmiri Zaken in Islamabad, dat Pakistaanse ambtenaren de Raad van Kasjmir domineren en dat de secretaris-generaal, de inspecteur-generaal van de politie, de hoogste ambtenaar op het Ministerie van Financiën en de minister van Financiën allemaal afkomstig zijn uit Pakistan; spreekt zijn afkeuring uit over de bepaling in de interim-gro ...[+++]

18. déplore toutefois que le Pakistan ait constamment manqué à ses obligations concernant l'instauration de structures démocratiques sérieuses et représentatives dans l'Azad Jammu-et-Cachemire; constate en particulier qu'il n'y a toujours pas de représentation cachemirie à l'Assemblée nationale pakistanaise, que l'Azad Jammu-et-Cachemire est gouverné par le ministère des Affaires cachemiries à Islamabad, que des fonctionnaires pakistanais dominent le Conseil du Cachemire, et que le Secrétaire général, l'inspecteur général de la police, le trésorier général et le Secrétaire aux finances sont tous Pakistanais; désapprouve la disposition de la Constitution intérimaire de 1974 qui inter ...[+++]


Door middel van arrest nr. 188.705 van 10 december 2008 van de Raad van State, afdeling bestuursrechtspraak, werd met name artikel 2 van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 houdende vaststelling van het regime en de werkingsmaatregelen, toepasbaar op de plaatsen gelegen op het Belgisch grondgebied, beheerd door de Dienst Vreemdelingenzaken, waar een vreemdeling w ...[+++]

Par arrêt n° 188.705 du 10 décembre 2008, du Conseil d'Etat, section du contentieux administratif, l'article 2 notamment de l'arrêté royal du 2 août 2002 fixant le régime et les règles de fonctionnement applicables aux lieux situés sur le territoire belge, gérés par l'Office des étrangers, où un étranger est détenu, mis à la disposition du gouvernement ou maintenu, en application des dispositions citées dans l'article 74/8, § 1, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des ét ...[+++]


Overwegende dat de tekst aangenomen op 4 december 2003 door de Waalse Regering een vorige versie was van het bedoelde besluit; dat het besluit per vergissing werd afgekondigd en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad;

Considérant que le texte adopté le 4 décembre 2003 par le Gouvernement wallon constituait une version antérieure de l'arrêté dont objet; que c'est par erreur qu'il a été promulgué et ensuite publié au Moniteur belge ;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 1974 door de belgische regering werd afgekondigd' ->

Date index: 2024-02-23
w