Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "augustus 1997 behalve " (Nederlands → Frans) :

BOEK VII. - MATERIEELRECHTELIJKE ASPECTEN VAN LIQUIDATIEPROCEDURES TITEL I. - Bijzondere regels in geval van een faillissementsprocedure Art. 640. § 1. Behalve wanneer er een dagvaarding wordt verricht met toepassing van artikel 549, eerste lid, kan de opening van een faillissementsprocedure of een voorlopige ontneming van beheer in de zin van artikel 8 van de faillissementswet van 8 augustus 1997 tegen een verzekerings- of herverzekeringsonderneming enkel worden uitgesproken na eensluidend advies van de Bank.

LIVRE VII. - DES ASPECTS DE DROIT MATERIEL DES PROCEDURES DE LIQUIDATION TITRE I. - Des règles particulières en cas de procédure de faillite Art. 640. § 1. Sauf en ce qui concerne les cas de citation effectuée en application de l'article 549, alinéa 1, l'ouverture d'une procédure de faillite ou un dessaisissement provisoire au sens de l'article 8 de la loi du 8 août 1997 sur les faillites à l'encontre d'une entreprise d'assurance ou de réassurance ne peut être prononcé que sur avis conforme de la Banque.


Art. 57. Artikel 18 van dezelfde wet, dat artikel 596 van het Strafwetboek wijzigt, wordt vervangen als volgt : "Art. 18. In artikel 596, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, hersteld bij de wet van 8 augustus 1997 en gewijzigd bij de wet van 31 juli 2009, worden de woorden "de beslissingen bedoeld in artikel 594, 4° tot 6°, " ingevoegd tussen de woorden "vermeldt het uittreksel behalve de veroordelingen en de beslissingen bedoeld in het eerste lid, ook" en de woorden "de veroordelingen bedoeld in artikel 590, eer ...[+++]

Art. 57. L'article 18 de la même loi, qui modifie l'article 596 du Code pénal, est remplacé par ce qui suit : "Art. 18. Dans l'article 596, alinéa 2, du même Code, rétabli par la loi du 8 août 1997 et modifié par la loi du 31 juillet 2009, les mots "les décisions visées à l'article 594, 4° à 6° et" sont insérés entre les mots "l'extrait mentionne, outre les décisions visées à l'alinéa 1 , aussi" et les mots "les condamnations visées à l'article 590, alinéa 1 , 1° et 17°, "".


Art. 4. In artikel 596, tweede lid, van hetzelfde Wetboek, hersteld bij de wet van 8 augustus 1997 en gewijzigd bij de wet van 31 juli 2009, worden de woorden " de in artikel 594, 4° en 5°, bedoelde beslissingen en" ingevoegd tussen de woorden " vermeldt het uittreksel behalve de veroordelingen en de beslissingen bedoeld in het eerste lid, ook" en de woorden " de veroordelingen bedoeld in artikel 590, eerste lid, 1° en 17°, " .

Art. 4. Dans l'article 596, alinéa 2, du même Code, rétabli par la loi du 8 août 1997 et modifié par la loi du 31 juillet 2009, les mots " les décisions visées à l'article 594, 4° et 5° et" sont insérés entre les mots " l'extrait mentionne, outre les décisions visées à l'alinéa 1, aussi" et les mots " les condamnations visées à l'article 590, alinéa 1, 1° et 17°, " .


Artikel 4 — Wanneer een aanbieder van televisieomroepdiensten op het Franse grondgebied na 23 augustus 1997 de exclusieve uitzendrechten voor een van de in het vorige artikel genoemde evenementen van aanzienlijk belang heeft verworven, vormt dit geen beletsel voor uitzending van dit evenement door een aanbieder van vrij toegankelijke televisieomroepdiensten, waarbij deze uitzending dan integraal en rechtstreeks dient te zijn, behalve in de volgende gevallen:

Art. 4 — L’exercice par un éditeur de services de télévision, sur le territoire français, des droits de retransmission acquis à titre exclusif, après le 23 août 1997, sur l’un des événements d’importance majeure mentionnés à l’article précédent ne peut faire obstacle à la retransmission de cet événement par un service de télévision à accès libre, laquelle doit alors être intégrale et assurée en direct, sauf dans les cas suivants:


2. Overwegende dat, luidens artikel 6, § 1, II, 1e lid, 2°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 de Gewesten bevoegd zijn voor het afvalbeheer; dat het begrip afval zowel afval van plantaardige als van dierlijke oorsprong dekt; dat, rekening houdend met het dienaangaande in het Europese recht bepaalde, met de voorbereidende werkzaamheden betreffende de bijzondere wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur, met de rechtspraak van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen en van het Arbitragehof, als afval moet worden beschouwd elke stof waarvan de houder zich ontdoet of verplicht is zich te on ...[+++]

2. Considérant que, aux termes de l'article 6, § 1, II, alinéa 1, 2°, de la loi spéciale du 8 août 1980, les Régions sont compétentes pour la politique des déchets; que la notion de déchets englobe les déchets d'origine végétale et animale; que, compte tenu des dispositions du droit européen en la matière, des travaux préparatoires de la loi spéciale du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de l'Etat, de la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes et de la Cour d'arbitrage, il convient de considérer comme déchet toute substance dont le détenteur se défait ou a l'obligation de se défaire, sans avoir égard au fait que cette substance, telle quelle ou après traitement, puisse ou non être réutilisée; q ...[+++]


1° toekenning van de periode van maandag 14 juli 1997 tot en met zaterdag 2 augustus 1997, behalve voor de N.V. CS-Interglas te Battice, die in de schoot van haar ondernemingsraad een eigen regeling overeengekomen is;

1° octroi de la période allant du lundi 14 juillet 1997 au samedi 2 août 1997 inclus, hormis pour la CS-Interglas S.A. à Battice qui a convenu un régime particulier au sein de son Conseil d'Entreprise;


Alle dossiers ten laste van de betrokkene en op klacht van de betrokkenen zijn zonder gevolg geklasseerd zowel op strafrechterlijk als op tuchtrechterlijk vlak behalve het dossier gestart op 26 augustus 1997 op klacht van schriftvervalsing, het zogenaamde dossier nr. 231/97 van onderzoeksrechter Pignolet.

Tous les dossiers à charge des personnes concernées et ouverts suite à une plainte de leur part sont classés sans suite aussi bien sur le plan judiciaire que sur le plan disciplinaire, à l'exception du dossier ouvert le 26 août 1997 suite à une plainte pour faux en écriture. Il s'agit du dossier n°231/97 du juge d'instruction Pignolet.




Anderen hebben gezocht naar : 8 augustus     augustus     behalve     uittreksel behalve     april     zaterdag 2 augustus     juli     augustus 1997 behalve     tuchtrechterlijk vlak behalve     augustus 1997 behalve     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 1997 behalve' ->

Date index: 2024-08-26
w