Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «augustus 2005 gestalte hebben gekregen » (Néerlandais → Français) :

overwegende dat veel lidstaten op verschillende manieren de strijd zijn aangegaan met oneerlijke handelspraktijken, in sommige gevallen met behulp van vrijwillige en zelfregulerende mechanismen, en in andere gevallen via de desbetreffende nationale regelgeving; overwegende dat het niveau, de aard en de vorm van de rechtsbescherming hierdoor op een van land tot land heel uiteenlopende en verschillende manier gestalte hebben gekregen; overwegende dat sommige landen helemaal geen maatregelen hebben genomen op dit gebied.

considérant que de nombreux États membres ont mis en place diverses méthodes visant à lutter contre les pratiques commerciales déloyales, certains en instaurant des systèmes facultatifs et d'autoréglementation, et d'autres en mettant en place des réglementations nationales spécifiques; considérant que cela a eu pour conséquence une divergence importante et de grandes disparités réglementaires en ce qui concerne le niveau, la nature et la forme juridique de la protection dans les différents États; considérant que certains États n'ont engagé aucune action dans ce domaine.


O. overwegende dat het Parlement van plan is een vervolg te geven aan zijn werkzaamheden op het gebied van natuurrampen, die met name sinds augustus 2005 gestalte hebben gekregen, middels een in oktober 2006 te houden openbare hoorzitting over branden en overstromingen,

O. considérant qu'il a l'intention de donner suite à ses travaux sur les catastrophes naturelles, accomplis en particulier depuis août 2005, en organisant en octobre 2006 une audition publique sur les incendies et les inondations,


O. overwegende dat het Parlement van plan is een vervolg te geven aan zijn werkzaamheden op het gebied van natuurrampen, die met name sinds augustus 2005 gestalte hebben gekregen, middels een in oktober 2006 te houden openbare hoorzitting over branden en overstromingen,

O. considérant qu'il a l'intention de donner suite à ses travaux sur les catastrophes naturelles, accomplis en particulier depuis août 2005, en organisant en octobre 2006 une audition publique sur les incendies et les inondations,


L. overwegende dat het Parlement van plan is een vervolg te geven aan zijn werkzaamheden op het gebied van natuurrampen, die met name sinds augustus 2005 gestalte hebben gekregen, middels een in oktober 2006 te houden openbare hoorzitting over branden en overstromingen,

L. considérant qu’il a l’intention de donner suite à ses travaux sur les catastrophes naturelles, accomplis en particulier depuis août 2005, en organisant en octobre 2006 une audition publique sur les incendies et les inondations,


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005R1378 - EN - Verordening (EG) nr. 1378/2005 van de Commissie van 22 augustus 2005 tot 52e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005R1378 - EN - Règlement (CE) n° 1378/2005 de la Commission du 22 août 2005 modifiant pour la cinquante-deuxième fois le règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l’encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil - RÈGLEMENT - DE LA COMMISSION


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005R1347 - EN - Verordening (EG) nr. 1347/2005 van de Commissie van 16 augustus 2005 tot 51e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005R1347 - EN - Règlement (CE) n° 1347/2005 de la Commission du 16 août 2005 modifiant pour la cinquante et unième fois le règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil - RÈGLEMENT - DE LA COMMISSION


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005R1278 - EN - Verordening (EG) nr. 1278/2005 van de Commissie van 2 augustus 2005 tot 50e wijziging van Verordening (EG) nr. 881/2002 tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen sommige personen en entiteiten die banden ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005R1278 - EN - Règlement (CE) n° 1278/2005 de la Commission du 2 août 2005 modifiant pour la cinquantième fois le règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban, et abrogeant le règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil - RÈGLEMENT - DE LA COMMISSION


20. dringt er bij de Commissie op aan alvorens de onderhandelingen met de lidstaten over de planningsdocumenten af te sluiten verslag uit te brengen aan het Parlement over de wijze waarop de richtsnoeren in de plannen gestalte hebben gekregen, met name met betrekking tot het horizontale communautaire beleid, resp. over mogelijke problemen met dit nieuwe instrument;

20. demande à la Commission, avant la clôture des négociations avec les États membres sur les documents de planification, de faire rapport au Parlement sur les répercussions des orientations dans les projets, et en particulier en ce qui concerne les politiques communautaires horizontales, en mentionnant des difficultés éventuelles posées par ce nouvel instrument;


Wat betreft de thematiek man/vrouw in de ACS-EU-samenwerking zou Lomé V uiteraard de resultaten van de Conferentie van Beijing, die op Europees niveau concreet gestalte hebben gekregen in de resolutie van de EU-Raad van 1995, moeten integreren.

En ce qui concerne la thématique hommes/femmes dans la coopération ACP-UE, Lomé V devrait naturellement intégrer les résultats de la conférence de Pekin, concrétisés au plan européen par la résolution du Conseil UE de 1995.


In de regionale OP's blijkt dit hieruit, dat de gezamenlijke verantwoordelijkheid van de centrale en regionale overheden concreet gestalte heeft gekregen in functies in de beheersautoriteit en dat de economische en sociale gesprekspartners voor de eerste keer sinds het begin van de tenuitvoerlegging van de Fondsen in Spanje hebben deelgenomen aan de vergaderingen van het toezichtcomité van het CB en de verschillende OP's.

Ceci se traduit, dans les PO régionaux, par la concrétisation du concept de coresponsabilité entre les autorités centrales et régionales dans les fonctions attribuées à l'autorité de gestion, et, au niveau des interlocuteurs économiques et sociaux, par leur participation, pour la première fois dans la mise en oeuvre des Fonds en Espagne, aux réunions du comité de suivi aussi bien du CCA que des différents PO.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 2005 gestalte hebben gekregen' ->

Date index: 2024-12-31
w