In artikel 21, § 5, van hetzelfde decreet, vervangen door de decreten van 14 februari 2003 en 2 juli 2008 en gewijzigd bij het decreet van 15 juni 2007, wordt de zinsnede " uiterlijk op 31 augustus van het schooljaar waarin hij het recht inroept" overal vervangen door de zinsnede " uiterlijk op 1 september van het schooljaar waarin hij het recht wil laten gelden" .
A l'article 21, § 5, du même décret, remplacé par les décrets des 14 février 2003 et 2 juillet 2008 et modifié par le décret du 15 juin 2007, le membre de phrase « au plus tard le 31 août de l'année scolaire dans laquelle il invoque le droit » est partout remplacé par le membre de phrase « au plus tard le 1 septembre de l'année scolaire dans laquelle il veut faire valoir le droit ».