Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "augustus 2008 beslist " (Nederlands → Frans) :

Nadat is beslist geweest om op 1 september 2008 aan alle invaliden wier arbeidsongeschiktheid is aangevat in de periode vanaf 1 september 1987 tot en met 31 augustus 1993 een verhoging van 2 % van hun uitkeringen toe te kennen (hierdoor hebben alle invaliden met een ziekteduur van 15 jaar of meer uiteindelijk een bijkomende verhoging ontvangen van twee keer 2 % (recurrentie 2 % na 6 jaar én na 15 jaar en langer)), heeft de regering bovendien via een algemene inhaaloperatie op 1 september 2009 ...[+++]

Après avoir décidé d'octroyer, au 1 septembre 2008, une augmentation de 2 % de leurs indemnités aux invalides dont l'incapacité de travail a commencé pendant la période du 1 septembre 1987 au 31 août 1993 inclus (en conséquence, tous les invalides avec une durée de maladie de 15 ans ou plus ont finalement reçu une augmentation supplémentaire de deux fois 2 % (récurrence de 2 % après 6 ans et après 15 ans et plus)), le gouvernement a en outre déjà augmenté de 2 % (en plus de l'augmentation de 2 % après six ans d'incapacité de travail), par une opération générale de rattrapage, au 1 septembre 2009, les indemnités d'invalidité des titulaire ...[+++]


19 MEI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 juni 1993 tot vaststelling van de vergoedingen van de leden van de Cel voor financiële informatieverwerking en het maximumbedrag van haar begroting De Minister van Justitie, De Minister van Financiën, Gelet op de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme, inzonderheid op artikel 22, gewijzigd door de wet van 7 april 1995, de wet van 10 augustus 1998, de wet van 4 mei 1999, de wet van 12 januari 2004 en door de wet van 18 januari 2010; Gelet op het kon ...[+++]

19 MAI 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 juin 1993 fixant les rémunérations des membres de la Cellule de traitement des informations financières et le montant maximum de son budget Le Ministre de la Justice, Le Ministre des Finances, Vu la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme, notamment l'article 22, modifié par la loi du 7 avril 1995, par la loi du 10 août 1998, par la loi du 4 mai 1999, par la loi du 12 janvier 2004 et par la loi du 18 janvier 2010; Vu l'arrêté royal du 11 juin 1993 relatif à la composition, à l'organisation, au fonctionnement et à l'indépendance de la Cellule de traitement d ...[+++]


Tevens besliste het BIPT om de terminatietarieven van Base in 2008 nog sterker te verlagen dan voorzien in het besluit van 11 augustus 2006.

L'IBPT a également décidé de réduire les tarifs de terminaison de Base en 2008 encore plus fortement que prévu dans la décision du 11 août 2006.


Tevens besliste het BIPT om de terminatietarieven van Base in 2008 nog sterker te verlagen dan voorzien in het besluit van 11 augustus 2006.

L'IBPT a également décidé de réduire les tarifs de terminaison de Base en 2008 encore plus fortement que prévu dans la décision du 11 août 2006.


„De Commissie beslist uiterlijk op 11 augustus 2008 of artikel 17, lid b), wordt ingeroepen om met ingang van basisjaar 2010 de bouwkostenvariabele door de afzetprijzenvariabele te vervangen.

«La Commission décide au plus tard le 11 août 2008 s’il convient d’avoir recours à l’article 17, point b), de façon à remplacer la variable relative aux coûts de la construction par la variable relative aux prix à la production à partir de l’année de base 2010.


„De Commissie beslist uiterlijk op 11 augustus 2008 of artikel 17, lid b), wordt ingeroepen om met ingang van basisjaar 2010 de variabelen gewerkte uren (nr. 220) en brutolonen (nr. 230) op te nemen.

«La Commission décide au plus tard le 11 août 2008 s’il convient d’avoir recours à l’article 17, point b), de façon à inclure les variables relatives au nombre d’heures travaillées (no 220) et aux salaires et traitements bruts (no 230) à partir de l’année de base 2010.


„De Commissie beslist uiterlijk op 11 augustus 2008 of artikel 17, lid e), wordt ingeroepen in verband met de herziening van de frequentie waarmee de omzetvariabele wordt opgesteld.

«La Commission décide au plus tard le 11 août 2008 s’il convient d’avoir recours à l’article 17, point e), en liaison avec une révision de la fréquence d’élaboration de la variable relative au chiffre d’affaires.


De Minister van Werk, wiens kantoren gevestigd zijn te 1210 Brussel, Kunstlaan 7, brengt ter kennis van de betrokken organisaties dat zij beslist heeft de procedure voor de hernieuwing van het Paritair Comité voor de handelsluchtvaart (nr. 315), opgericht bij koninklijk besluit van 9 februari 1971, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 augustus 1983, 10 februari 2008 en 28 oktober 2008 opnieuw aan te vatten.

La Ministre de l'Emploi, dont les bureaux sont situés à 1210 Bruxelles, avenue des Arts 7, informe les organisations intéressées qu'elle a décidé de réengager la procédure de renouvellement de la Commission paritaire de l'aviation commerciale (n° 315), instituée par l'arrêté royal du 9 février 1971, modifié par les arrêtés royaux des 11 août 1983, 10 février 2008 et 28 octobre 2008.


- Bij besluit van 5 augustus 2008 wordt vernietigd de beslissing van 7 februari 2008 waarbij het college van burgemeester en schepenen van Sint-Lambrechts-Woluwe beslist Mej. Cécile Arnould in hoedanigheid van bestuurssecretaris aan te stellen met een contract van onbepaalde duur vanaf 11 februari 2008.

- Par arrêté du 5 août 2008 est annulée la délibération du 7 février 2008, par laquelle le collège des bourgmestre et échevins de Woluwe-Saint-Lambert décide d'engager Mlle Cécile Arnould en qualité de secrétaire d'administration contractuelle à durée indéterminée à partir du 11 février 2008.


- Bij besluit van 25 augustus 2008 wordt goedgekeurd de beslissing van 25 juni 2008 waarbij de gemeenteraad van Jette beslist de uurbezoldiging van het Nederlandstalig gemeentelijk lager- en kleuteronderwijzend personeel belast met het toezicht van de leerlingen tijdens de ochtend-, middag- en avondopvang aan euro 14,61 vanaf 1 december 2007 vast te stellen.

- Par arrêté du 25 août 2008 est approuvée la délibération du 25 juin 2008, par laquelle le conseil communal de Jette décide de fixer le taux horaire de l'allocation pour le personnel enseignant primaire et maternel communal néerlandophone chargé de la surveillance des élèves pendant les garderies du matin, du midi et du soir à euro 14,61 au 1 décembre 2007.




Anderen hebben gezocht naar : 31 augustus     september     nadat is beslist     10 augustus     december     eur bedrag beslist     11 augustus     base in     tevens besliste     augustus     „de commissie beslist     februari     zij beslist     5 augustus     25 augustus     jette beslist     augustus 2008 beslist     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 2008 beslist' ->

Date index: 2025-01-17
w