Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "augustus 2011 vastgesteld " (Nederlands → Frans) :

Gezien Besluit 2011/487/GBVB van de Raad van 1 augustus 2011 tot wijziging van Gemeenschappelijk Standpunt 2002/402/GBVB betreffende beperkende maatregelen tegen Usama bin Laden, de leden van de Al-Qa’ida-organisatie, de Taliban en andere daarmee verbonden personen, groepen, ondernemingen en entiteiten , vastgesteld overeenkomstig titel V, hoofdstuk 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie,

vu la décision 2011/487/PESC du Conseil du 1er août 2011 modifiant la position commune 2002/402/PESC concernant des mesures restrictives à l’encontre d’Oussama ben Laden, des membres de l’organisation Al-Qaida ainsi que des Taliban et d’autres personnes, groupes, entreprises et entités associés , adoptée conformément au chapitre 2, titre V, du traité sur l’Union européenne,


« Schendt artikel 110/3, § 1, tweede lid, van het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies artikel 24, § 3 en § 4, van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 2 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en met artikel 13, lid 2, onder c), van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten, in zoverre het het aantal attesten voor toelating tot het vervolg van het programma van de studiecyclus tandheelkunde, voor het academiejaar 2016-2017, beperkt door de voortzetting, voor dat academiejaar, van het totale aantal attesten ...[+++]

« L'article 110/3, § 1, alinéa 2, du décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études viole-t-il l'article 24, § 3 et § 4, de la Constitution, lu isolément ou en combinaison avec l'article 2 du Premier Protocole additionnel à la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et avec l'article 13, § 2, c), du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels, en ce qu'il limite le nombre d'attestations d'accès à la suite du programme du cycle d'études en sciences dentaires, pour l'année académique 2016-2017, par la reconduction pour celle-ci du nombre global d'attestations fixé pour l'année académique 2015-2016, alors que l'arrêté royal d ...[+++]


In het ontwerp van koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 augustus 2011 `betreffende de planning van het aanbod van de tandheelkunde' worden per gemeenschap de aantallen overgenomen die vastgesteld zijn door de Planningscommissie - Medisch aanbod, in haar formeel advies 2017/05 van 7 maart 2017.

Le projet d'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 aout 2011 `relatif à la planification de l'offre de l'art dentaire', reprend, par communauté, les nombres établis par la Commission de planification - offre médicale dans son avis formel 2017/05 du 7 mars 2017.


De Raad heeft op 11 augustus 2010 Besluit 2010/450/GBVB (1) betreffende de benoeming van Mevrouw Rosalind MARSDEN tot speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie („SVEU”) voor Sudan van 1 september 2010 tot en met 31 augustus 2011 vastgesteld.

Le 11 août 2010, le Conseil a adopté la décision 2010/450/PESC (1) portant nomination de Mme Rosalind MARSDEN en tant que représentant spécial de l’Union européenne (RSUE) pour le Soudan pour la période du 1er septembre 2010 au 31 août 2011.


De Raad heeft op 11 augustus 2010 Besluit 2010/445/GBVB (2) houdende verlenging van het mandaat van de SVEU tot en met 31 augustus 2011 vastgesteld.

Le 11 août 2010, le Conseil a adopté la décision 2010/445/PESC (2) prorogeant le mandat du RSUE jusqu’au 31 août 2011.


Artikel 1. Worden bevroren de tegoeden en economische middelen van volgende personen, entiteiten of groeperingen, geviseerd door de resoluties 1267 (1999), 1989 (2011) en 2253 (2015) aangenomen door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties en zoals vastgesteld bij mededeling SC/12472 van 3 augustus 2016 van het comité van de VN-Veiligheidsraad opgericht krachtens Resolutie 1267 (1999) van de VN-Veiligheidsraad betreffende ISIS (Da'esh) en Al-Qaida: 1. ASLAN AVGAZAROVICH BYUTUKAEV 2. AYRAT NASIMOVICH Art. 2. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 3 augustus 2016 ...[+++]

Article 1er. Sont gelés les fonds et ressources économiques des personnes, entités ou groupements suivants visés par les résolutions 1267 (1999), 1989 (2011) et 2253 (2015) adoptées par le Conseil de Sécurité des Nations unies et comme établi par la communication SC/12472 du 3 août 2016 du comité du Conseil de sécurité des Nations unies créé par la résolution 1267 (1999) du Conseil de sécurité concernant l'EIIL (Daech) et Al-Qaida: 1. ASLAN AVGAZAROVICH BYUTUKAEV 2. AYRAT NASIMOVICH Art. 2. Le présent arrêté produit ses effets le 3 août 2016 et cesse d'être en vigueur au moment que la décision du comité mentionné à l'alinéa 1er est tra ...[+++]


De Raad heeft op 1 augustus 2011 Besluit 2011/486/GBVB vastgesteld.

Le 1er août 2011, le Conseil a adopté la décision 2011/486/PESC.


Er dienen invoerrechten te worden vastgesteld voor de periode vanaf 1 augustus 2011, die van toepassing zullen zijn totdat een nieuwe vaststelling in werking treedt,

Il y a lieu de fixer les droits à l’importation pour la période à partir du 1er août 2011, qui sont applicables jusqu’à ce qu’une nouvelle fixation entre en vigueur,


De in artikel 136, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1234/2007 bedoelde invoerrechten in de sector granen die van toepassing zijn vanaf 1 augustus 2011, worden in bijlage I bij de onderhavige verordening vastgesteld op basis van de in bijlage II vermelde elementen.

À partir du 1er août 2011, les droits à l'importation dans le secteur des céréales visés à l'article 136, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1234/2007 sont fixés à l'annexe I du présent règlement sur la base des éléments figurant à l'annexe II.


Conform deze regels en in het kader van de inventaris 2008-2012 van alle nucleaire installaties die radioactieve stoffen bevatten die NIRAS moet opmaken en bijwerken volgens het punt 6 van artikel 179, § 2, van de wet van 8 augustus 1980 betreffende de budgettaire voorstellen 1979-1980 vastgesteld, werd het plafond dat de opschorting van spijzing tot gevolg heeft vastgelegd op 22,607 miljoen euro (2011).

Conformément à ces règles, le montant plafond entraînant la suspension de l'alimentation du fonds a été fixé à 22,607 millions d'euros (2011) dans le cadre de l'inventaire 2008-2012 de toutes les installations nucléaires et de tous les sites contenant des substances radioactives que l'ONDRAF doit établir et mettre à jour en vertu du point 6° de l'article 179, § 2, de la loi du 8 août 1980 relative aux propositions budgétaires 1979-1980.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'augustus 2011 vastgesteld' ->

Date index: 2021-10-03
w