Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autoriteiten hadden alle bieders voldoende tijd " (Nederlands → Frans) :

Weliswaar werd het privatiseringsproces in een kort tijdsbestek uitgevoerd, maar volgens de Oostenrijkse autoriteiten hadden alle bieders voldoende tijd om alle noodzakelijke inlichtingen in te winnen en waren ze allemaal in de gelegenheid om op basis van deze informatie een definitief bod op te stellen.

Bien que cette dernière se soit déroulée dans un laps de temps réduit, les autorités autrichiennes estiment que l’ensemble des offrants ont cependant eu assez de temps pour recueillir toutes les informations nécessaires, et qu’ils étaient en mesure d’élaborer une offre définitive sur la base de ces informations.


Ten tweede valt met betrekking tot het transparantiebeginsel te constateren dat de verkopers alle bieders voldoende tijd voor een grondige beoordeling van de activa hebben gegeven en hun alle vereiste, gedetailleerde gegevens ter beschikking hebben gesteld.

Deuxièmement, il peut être remarqué au sujet du principe de transparence que les vendeurs ont donné suffisamment de temps à tous les soumissionnaires pour analyser correctement les actifs et mis toutes les informations utiles et précises à leur disposition.


Het is van belang de luchtvaartsector en de autoriteiten in de lidstaten voldoende tijd te geven om zich aan het nieuwe juridische kader aan te passen.

Il convient de laisser suffisamment de temps à l’industrie aéronautique et aux administrations des États membres pour s’adapter à ce nouveau cadre réglementaire.


Het is van belang de luchtvaartindustrie en de autoriteiten in de lidstaten voldoende tijd te geven om zich aan het nieuwe regelgevingskader aan te passen en onder bepaalde voorwaarden de geldigheid van certificaten te erkennen, waaronder attesten inzake veiligheidsopleiding welke zijn afgegeven vóór deze verordening van toepassing wordt.

Il convient d’accorder suffisamment de temps à l’industrie aéronautique et aux administrations des États membres pour qu’elles s’adaptent au nouveau cadre réglementaire et reconnaissent, sous certaines conditions, la validité des certificats, notamment les certificats de formation à la sécurité, délivrés avant la mise en application du présent règlement.


De EU-lidstaten hebben drie jaar de tijd gehad om deze regels vast te stellen, in plaats van de gebruikelijke twee jaar. De autoriteiten hebben dus voldoende tijd gehad om voor vertaalde informatie te zorgen (IP/13/995).

Ces derniers ont disposé de trois ans pour transposer ces dispositions, au lieu des deux années habituelles, afin de donner aux autorités nationales le temps nécessaire pour mettre en place les informations traduites (IP/13/995).


De Commissie zal eind 2013 de vooruitgang opnieuw beoordelen, zodat de Bulgaarse autoriteiten voldoende tijd hebben om een staat van dienst aan te tonen bij de toepassing van de relevante wetten.

La Commission procédera à sa prochaine évaluation des progrès réalisés à la fin de 2013 de manière à laisser suffisamment de temps aux autorités bulgares pour afficher un bilan convaincant en matière de mise en œuvre de la législation concernée.


Het was ook niet duidelijk of alle bieders voldoende tijd en informatie kregen om de te verkopen activa te kunnen beoordelen.

Il n’était pas non plus évident que tous les offrants aient disposé de suffisamment de temps et d’informations pour apprécier les actifs mis en vente.


De EU heeft echter niet onmiddellijk represailles genomen omdat zij de autoriteiten en het Congres van de VS voldoende tijd wilde geven om de nodige wetgeving aan te nemen om de FSC(ETI) af te schaffen.

L'UE a toutefois évité de recourir à toute mesure immédiate de rétorsion, de façon à accorder aux États-Unis un délai raisonnable pour permettre à son administration et au Congrès d'adopter la législation nécessaire à l'abrogation de la loi sur les FSC (ETI).


Concrete verwezenlijkingen voor burgers in 2003 hadden betrekking op een verhoogde transparantie in de aanwervingsprocedures van de Raad en op de instemming van de Commissie om niet succesvolle bieders in aanbestedingsprocedures tijd te geven om de besluiten waarbij contracten worden toegekend aan te vechten.

Parmi les résultats concrets obtenus pour les citoyens en 2003 figurent une transparence accrue dans les procédures de recrutement du Conseil et l'acceptation par la Commission qu'elle accorde, dans le cadre de ses procédures d'appels d'offres, aux soumissionnaires qui n'ont pas été retenus un délai pour qu'ils puissent remettre en cause les décisions d'adjudication des marchés.


De beslissing werd genomen nadat de Franse autoriteiten Commissaris Van Miert reeds vijf maal hadden aangekondigd binnen afzienbare tijd een herstructureringsplan in te dienen.

La décision a été prise après que les autorités françaises aient à cinq reprises annoncé le dépôt imminent d'un plan de restructuration au Commissaire Van Miert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'autoriteiten hadden alle bieders voldoende tijd' ->

Date index: 2024-06-29
w