Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autoriteiten hebben inderdaad » (Néerlandais → Français) :

5. Hebben de Franse autoriteiten inderdaad een voorstel tot vereenvoudiging van de procedures voorgelegd aan de federale regering?

5. Les autorités françaises ont-elles effectivement proposé un texte de simplification des procédures au gouvernement fédéral?


Het is inderdaad mogelijk dat zij geen medisch attest meer voorleggen omdat zij in België een besnijdenis zouden hebben ondergaan en bijgevolg niet langer de voorwaarden vervullen die de Belgische autoriteiten aan hun verblijf in ons land verbonden hebben.

En effet, il est possible qu’elles ne produisent plus de certificats médicaux car elles auraient subi une excision en Belgique et ne sont, dès lors, plus en mesure de satisfaire aux conditions mises par les autorités belges à leur séjour en Belgique.


2. Wat het tweede gedeelte van de vraag betreft kan ik u meedelen dat de Nederlandse autoriteiten inderdaad beslsist hebben de overhevelingsbijslag af te schaffen.

2. En ce qui concerne la deuxième partie de la question, je peux vous dire que les autorités néerlandaises ont, en effet, décidé de supprimer l'allocation de transfert.


Antwoord : Volgens de informatie die we kregen van onze ambassade in Kigali hebben de gerechtelijke autoriteiten in Kigali eind 2004 inderdaad een werknemer van UNICEF aangehouden, die op het ogenblik van de feiten in 1994 de eigenaar was van de overledene.

Réponse : D'après les informations obtenues par notre ambassade à Kigali les autorités judiciaries de Kigali ont en effet arrêté fin 2004 un employé de l'UNICEF, qui n'était autre que le propriétaire du défunt au moment des tragiques évènements de 1994.


Daar het Parlement en de Raad in artikel 68 van de verordeningen tot oprichting van deze autoriteiten hebben bepaald dat voor de voorzitters en uitvoerend directeurs dezelfde regels moeten gelden als voor het personeel van de instellingen van de Unie, heeft de Commissie erop toegezien dat dit inderdaad het geval is en dat de verordening zowel op dit punt als op andere punten wordt nagekomen.

Par ailleurs, le Parlement et le Conseil ayant décidé, à l’article 68 des règlements qui créent ces autorités, que les présidents et directeurs exécutifs devaient être soumis aux règles applicables au personnel des institutions de l’Union, la Commission a veillé à ce que ce soit bien le cas et que, sur ce sujet comme sur d’autres, le règlement soit respecté.


– (PT) Mijnheer de Voorzitter, de Iraanse autoriteiten hebben inderdaad een moratorium toegezegd maar zijn die belofte niet nagekomen.

- (PT) Monsieur le Président, ainsi, les autorités iraniennes ont promis un moratoire mais n’ont pas pu tenir leur promesse; rien d’étonnant à cela.


De Noorse autoriteiten hebben inderdaad niet aangevoerd dat de mededinging niet is vervalst (zij hebben alleen beweerd dat het handelsverkeer niet is beïnvloed).

De fait, les autorités norvégiennes n’ont pas fait valoir que la concurrence n’était pas faussée (elles ont seulement allégué que les échanges n’étaient pas affectés).


De situatie is inderdaad zeer kritiek in de lidstaten, met name in Griekenland, zoals de heer Mandelson zelf kan vaststellen als hij de gegevens bekijkt die de Griekse autoriteiten hebben toegestuurd over de sluiting van kleine en middelgrote bedrijven en over het verlies aan arbeidsplaatsen.

Celle-ci est en effet critique dans les États membres, et en Grèce en particulier, comme peut le constater M. Mandelson sur la base des statistiques fournies par les autorités grecques sur la fermeture des entreprises textiles et sur les pertes d’emplois.


De Italiaanse kranten hebben inderdaad bepaalde feiten vermeld, maar de Commissie moet zich houden aan haar juridische bevoegdheden, en daaronder valt niet de mogelijkheid om het gedrag van gerechtelijke autoriteiten te onderzoeken of daartegen maatregelen te nemen.

Les journaux italiens ont rendu compte de certains faits. Toutefois, la Commission peut et doit rester dans les limites de ses pouvoirs juridiques, qui ne comprennent pas le pouvoir de soumettre le comportement d’autorités judiciaires à des investigations ou des mesures.


Kan de Commissie mededelen of de Griekse autoriteiten een verzoek hebben ingediend voor financiële steun voor de restauratie van de historische gedenkplaats op het eiland Makronisos en of deze autoriteiten inderdaad geïnteresseerd zijn in de restauratie van deze gedenkplaats, die toch van grote betekenis is voor de Griekse en Europese geschiedenis, als een herinnering aan de strijd van het volk en het lijden dat de verzetstrijders hebben moeten doormaken?

La Commission pourrait-elle dire si les autorités grecques ont déposé une demande de cofinancement de travaux visant à la mise en valeur et à l'exploitation de l'île en tant que site historique, et si elle envisage de répondre à une telle demande, particulièrement importante pour l'histoire contemporaine, grecque et européenne, et pour illustrer les luttes populaires et les souffrances endurées par les combattants du peuple?


w