Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «autoriteiten reeds verzocht » (Néerlandais → Français) :

6. verzoekt de Indiase autoriteiten om de twee mariniers zo spoedig mogelijk permanent naar Italië te laten terugkeren, onder toepassing van de regel betreffende de nationale jurisdictie van de vlaggenstaat in overeenstemming met het internationaal recht, waarom het reeds heeft verzocht in zijn resolutie van 10 mei 2012;

6. invite les autorités indiennes, comme il l'a déjà fait dans sa résolution du 10 mai 2012, à permettre aux deux fusiliers marins de rentrer définitivement en Italie dans les meilleurs délais, en appliquant le principe de la compétence nationale de l'État du pavillon, conformément au droit international;


Voorts werd de Commissie door de reeds genoemde autoriteiten verzocht ook voor Guadeloupe de lijst aan te passen door de maximumhoeveelheden voor producten van de GN-codes 1101 00 en 2309 90 te wijzigen en hoeveelheden toe te voegen voor producten van de GN-codes 0402 10, 2007, 2008 en 2009.

Pour la Guadeloupe, elles ont demandé à la Commission d'adapter cette liste en modifiant les quantités maximales pour les produits relevant des codes NC 1101 00 et NC 2309 90 et en ajoutant des quantités pour les produits relevant des codes NC 0402 10 et NC 2007, 2008 et 2009.


C. overwegende dat het diplomatieke conflict tussen de EU en Wit-Rusland, dat reeds een ongekende omvang had bereikt, verder is geëscaleerd nadat de autoriteiten van Wit-Rusland de ambassadeurs van de EU en van Polen hebben verzocht het land te verlaten en hun eigen ambassadeurs uit Brussel en Warschau hebben teruggeroepen in reactie op het besluit van de Europese Raad van 28 februari 2012;

C. considérant que le conflit diplomatique d'une ampleur sans précédent entre l'Union européenne et la Biélorussie s'est aggravé après que les autorités biélorusses ont demandé que l'ambassadeur de l'Union européenne et l'ambassadeur de Pologne quittent le pays et rappelé leurs propres ambassadeurs à Bruxelles et à Varsovie, en réaction à la décision du Conseil européen du 28 février 2012;


C. overwegende dat het diplomatieke conflict tussen de EU en Belarus, dat reeds een ongekende omvang had bereikt, verder is geëscaleerd nadat de autoriteiten van Belarus in reactie op het besluit van de Europese Raad van 28 februari 2012 het hoofd van de EU-delegatie en de ambassadeur van Polen hebben verzocht het land te verlaten en hun eigen ambassadeurs uit Brussel en Warschau hebben teruggeroepen;

C. considérant que le conflit diplomatique d'une ampleur sans précédent entre l'Union européenne et la Biélorussie s'est aggravé après que les autorités biélorusses ont demandé que l'ambassadeur de l'Union européenne et l'ambassadeur de Pologne quittent le pays et rappelé leurs propres ambassadeurs à Bruxelles et à Varsovie, en réaction à la décision du Conseil européen du 28 février 2012;


C. overwegende dat het diplomatieke conflict tussen de EU en Wit-Rusland, dat reeds een ongekende omvang had bereikt, verder is geëscaleerd nadat de autoriteiten van Wit-Rusland het hoofd van de EU-delegatie en de ambassadeur van Polen hebben verzocht het land te verlaten en hun eigen ambassadeurs uit Brussel en Warschau hebben teruggeroepen in reactie op het besluit van de Europese Raad van 28 februari 2012;

C. considérant que le conflit diplomatique d'une ampleur sans précédent entre l'Union européenne et la Biélorussie s'est aggravé après que les autorités biélorusses ont demandé que l'ambassadeur de l'Union européenne et l'ambassadeur de Pologne quittent le pays et rappelé leurs propres ambassadeurs à Bruxelles et à Varsovie, en réaction à la décision du Conseil européen du 28 février 2012;


Op 10 maart 2008 stuurde AES-Tisza Commissaris Kroes per fax een brief waarin het uiteenzette van mening te zijn dat de Hongaarse autoriteiten reeds in het bezit waren van alle gegevens waarom de Commissie had verzocht.

Le 10 mars 2008, la centrale AES-Tisza Erőmű a envoyé une lettre par télécopie à Mme Kroes, commissaire européenne, dans laquelle elle prétend que les autorités hongroises disposaient déjà de toutes les informations demandées par la Commission.


De nationale autoriteiten worden verzocht de voortzetting van de reeds aan de gang zijnde dialoog tussen alle bij de praktische voorbereiding van de overschakeling op de euro betrokken actoren aan te moedigen.

Les autorités nationales sont invitées à encourager la poursuite du dialogue déjà noué entre tous les acteurs engagés dans les préparatifs pratiques pour le passage à l'euro.


De diensten van de Commissie hebben de Oostenrijkse autoriteiten reeds verzocht een nieuw lid in de raad van bestuur te benoemen.

Les services de la Commission ont déjà prié les autorités autrichiennes de désigner un nouveau membre au sein du conseil d’administration.


Bij brief van 10 maart 2004, heeft de Commissie de Italiaanse autoriteiten formeel verzocht de nadere toelichting te geven die reeds tijdens informele contacten was gevraagd.

Par lettre datée du 10 mars 2004, les services de la Commission ont officiellement demandé aux autorités italiennes de nouvelles précisions qu’elles avaient été priées de fournir lors de contacts informels.


Er zij gememoreerd dat het hoofddoel van Verordening nr. 3295/94 erin bestaat de douane-autoriteiten te laten optreden om douaneverrichtingen op te schorten in gevallen waarin van de goederen wordt vermoed dat zij zijn nagemaakt of door piraterij zijn verkregen en wanneer deze vallen onder een intellectuele-eigendomsrecht (handelsmerk, recht betreffende een tekening of model, auteursrecht of naburige rechten) ten aanzien waarvan de houder van het recht reeds verzocht heeft om "douanebescherming".

Il est rappelé que le règlement 3295/94 vise essentiellement à permettre aux autorités douanières de suspendre les opérations douanières lorsque des marchandises protégées par un droit de propriété (marque, droit portant sur un dessin et modèle, droit d'auteur ou droits voisins) à l'égard desquels une "protection douanière" a déjà été demandée par le titulaire, sont soupçonnées d'être des marchandises de contrefaçon ou des marchandises pirates.


w