Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "autoriteiten werd medegedeeld " (Nederlands → Frans) :

Door de geachte minister werd medegedeeld dat een werkgroep werd opgericht, om samen met de gewestelijke en de plaatselijke autoriteiten de verbinding Adinkerke-Ghyvelde te onderzoeken.

L'honorable ministre a répondu qu'un groupe de travail a été créé en vue d'examiner, avec les autorités régionales et locales, la liaison entre Adinkerke et Ghyvelde.


1. verklaart − behoudens eventuele beslissingen die genomen zouden kunnen worden door de bevoegde instanties van de lidstaten waar een verkiezingsuitslag wordt betwist − dat het mandaat van de in de bijlage bij dit besluit genoemde leden van het Europees Parlement, waarvan de verkiezing door de bevoegde nationale autoriteiten werd medegedeeld, geldig is en dat de betrokken leden de uit artikel 7, leden 1 en 2 van de Akte van 20 september 1976 voortvloeiende verklaring hebben ondertekend en de in bijlage I van het Reglement van het Europees Parlement bedoelde opgave hebben gedaan;

1. déclare valide, sous réserve d'éventuelles décisions des autorités compétentes des États membres dans lesquels les résultats électoraux auraient été contestés, le mandat des membres du Parlement européen visés à l'annexe de la présente décision dont l'élection a été communiquée par les autorités nationales compétentes et qui ont fait les déclarations écrites découlant de l'article 7, paragraphes 1 et 2, de l'acte du 20 septembre 1976, ainsi que de l'annexe I du règlement;


Zoals de reglementaire teksten voorschrijven, werd de informatie over de bedragen en de bevroren rekeningen van de in België opgelijste entiteiten medegedeeld aan de nieuwe Libische autoriteiten.

Comme le prescrivent les textes règlementaires en la matière, les informations relatives aux montants et comptes gelés en Belgique des entités listées ont été communiquées aux nouvelles autorités libyennes.


1. verklaart - behoudens eventuele beslissingen die genomen zouden kunnen worden door de bevoegde instanties van de lidstaten waar een verkiezingsuitslag wordt betwist - dat het mandaat van de in Bijlage I bij dit besluit genoemde leden van het Europees Parlement, waarvan de verkiezing door de bevoegde nationale autoriteiten werd medegedeeld, geldig is en dat de betrokken leden de uit artikel 7, leden 1 en 2 van de Akte van 20 september 1976 voortvloeiende verklaring hebben ondertekend en de in bijlage I van het Reglement van het Europees Parlement bedoelde opgave hebben gedaan;

1. déclare valide, sous réserve d'éventuelles décisions des autorités compétentes des États membres dans lesquels les résultats électoraux auraient été contestés, le mandat des membres du Parlement européen mentionnés à l'annexe I de la présente décision, dont l'élection a été communiquée par les autorités nationales compétentes et qui ont fait les déclarations écrites découlant de l'article 7, paragraphes 1 et 2, de l'Acte du 20 septembre 1976, ainsi que de l'annexe I du règlement;


Art. 5. In het kader van het bij artikel 4 bedoeld onderzoek, kan de Directeur-generaal van het niet-verplicht onderwijs en wetenschappelijk onderzoek aan de autoriteiten van de Hogeschool elke bijkomende inlichting vragen over de specifieke uurregeling die werd medegedeeld, om hem te helpen bij zijn nazichtstaak.

Art. 5. Dans le cadre de l'examen visé à l'article 4, le Directeur général de l'Enseignement non obligatoire et de la recherche scientifique peut demander aux autorités de la Haute Ecole toute information complémentaire sur la grille horaire spécifique transmise, de nature à l'aider dans sa démarche de vérification.


In het geval van de European City Guide werd de Commissie medegedeeld dat de Catalaanse autoriteiten in 2003 hadden besloten het bedrijf te sluiten en het een boete op te leggen.

Dans le cas du European City Guide, la Commission a été informée que les autorités catalanes avaient décidé, en 2003, de fermer l’entreprise et de lui imposer une amende.


De Commissie heeft in een op 5 augustus 1992 aan de Spaanse autoriteiten medegedeelde beschikking van 22 juli de steunmaatregel aanvaard, mits aan verscheidene voorwaarden werd voldaan, die overeenstemden met verbintenissen welke de Spaanse Regering in dit kader had aangegaan.

Par une décision du 22 juillet suivant transmise aux autorités espagnoles le 5 août 1992, la Commission a accepté l'aide sous réserve du respect de plusieurs conditions qui reprenaient des engagements souscrits dans ce cadre par le gouvernement espagnol.


Voordat de Commissie evenwel de kans had om op enig andere wijze te reageren dan met een ontvangstbevestiging, werd haar door de indiener van de klacht medegedeeld dat de Deense autoriteiten de oorspronkelijke procedure geannuleerd hadden en een nieuwe niet-openbare procedure hadden aangevangen.

Cependant, avant d'avoir pu réagir autrement que par un accusé de réception, la Commission a été informée par le plaignant que les autorités danoises avaient annulé la procédure initiale et lancé une nouvelle procédure restreinte.


3. Indien de borg binnen de in lid 2 bedoelde termijn door de bevoegde autoriteiten in kennis werd gesteld van de niet-aanzuivering van de T1-procedure, wordt hem bovendien medegedeeld dat hij gehouden is of kan zijn tot betaling van de bedragen die hij uit hoofde van de betrokken T1-transactie verschuldigd is.

3. Lorsque, dans le délai prévu au paragraphe 2, la caution a été avisée par les autorités compétentes du non-apurement de la procédure T 1, il doit en outre lui être notifié qu'elle est ou pourra être tenue au paiement des sommes dont elle répond à l'égard de l'opération T 1 concernée.


De Duitse autoriteiten hebben de Commissie na de inleiding van de procedure medegedeeld dat een overeenkomst was getekend tussen Sidmar, Klöckner Werke en de groep van Bremen waarin een deelneming van SIDMAR met 25% in het kapitaal van Klöckner Stahl werd voorzien.

Les autorités allemandes ont informé la Commission après l'ouverture de la procédure qu'un contrat avait été signé entre Sidmar, Köckner Werke et le groupe de Brême qui prévoyait l'entrée de SIDMAR à hauteur de 25% dans le capital de Klöckner Stahl.


w