Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aznalcoyar plaatsgevonden mevrouw niebler heeft " (Nederlands → Frans) :

8 MEI 2015. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap waarbij de administrateur-generaal van " Wallonie-Bruxelles International" bij mandaat wordt benoemd Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 mei 2015, wordt Mevrouw Pascale DELCOMMINETTE, als mandaathouder van rang 2, tot administrateur-generaal van " Wallonie-Bruxelles International" benoemd tot 31 december van het jaar waarin de eedaflegging van de leden van een nieuwe Regering, onmiddellijk volgend op de vernieuwing van het Parleme ...[+++]

8 MAI 2015. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination au mandat d'administratrice générale de Wallonie-Bruxelles International Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 mai 2015, Madame Pascale DELCOMMINETTE est désignée en qualité de mandataire, de rang 2, en tant qu'administratrice générale de Wallonie-Bruxelles International, jusqu'au 31 décembre de l'année au cours de laquelle est intervenue la prestation de serment des membres d'un nouveau Gouvernement faisant directement suite au renouvellement du Parlement.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, in 1998 heeft in mijn land het ongeluk van Aznalcoyar plaatsgevonden. Mevrouw Niebler heeft hier al gezegd dat er in de Europese Unie circa 300.000 locaties als potentieel of daadwerkelijk verontreinigd geïdentificeerd zijn. Uit deze voorbeelden blijkt hoezeer er in de Europese Unie een doeltreffende juridische regelgeving nodig is die bijdraagt aan de daadwerkelijke toepassing van het beginsel dat de vervuiler betaalt.

- (ES) Monsieur le Président, un accident comme celui qui s’est produit en 1998 à Aznalcoyar, dans mon pays, et près de 300 000 sites reconnus comme définitivement ou potentiellement pollués dans l’Union européenne - comme l’a signalé Mme Niebler - sont des exemples directs de la nécessité pour l’Union européenne de disposer de règles qui soient efficaces et qui concrétisent le principe du pollueur-payeur.


(EN) Mevrouw Niebler heeft het verslag over de derde verlenging van de overeenkomst tussen de EU en de Verenigde Staten gepresenteerd. Het verslag steunt het besluit van de Raad betreffende de verlenging van de Overeenkomst inzake wetenschappelijke en technologische samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en de regering van de Verenigde Staten van Amerika.

- (EN) Mme Niebler a présenté le rapport concernant la troisième reconduction de l’accord entre l’Union européenne et les États-Unis, qui soutient la décision du Conseil concernant la reconduction de l’accord de coopération scientifique et technologique entre la Communauté européenne et le gouvernement des États-Unis d’Amérique.


Mevrouw Niebler heeft een constructieve uitleg gegeven van de kritiek van het Europees Parlement op dit terrein en ik ben het eens met wat zij heeft gezegd.

Mme Niebler a expliqué de manière constructive les critiques du Parlement européen dans ce domaine, et je partage son opinion.


Mevrouw Niebler heeft een constructieve uitleg gegeven van de kritiek van het Europees Parlement op dit terrein en ik ben het eens met wat zij heeft gezegd.

Mme Niebler a expliqué de manière constructive les critiques du Parlement européen dans ce domaine, et je partage son opinion.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, staat u mij toe dat ik net als mijn collega’s begin met de rapporteur, de heer Manders, en de rapporteur van mijn fractie, mevrouw Niebler, van harte te feliciteren. Mevrouw Niebler heeft niet alleen overeenstemming bereikt met de heer Manders.

- (ES) Monsieur le Président, tout d’abord, permettez-moi - comme d’autres collègues l’ont déjà fait - de féliciter le rapporteur, M. Manders, et le rapporteur de mon groupe, Mme Niebler, qui a su non seulement parvenir à des accords avec M. Manders, mais également rechercher un consensus au sein du groupe et nous informer en détail sur les circonstances qui entourent cette proposition de directive.


De Raad heeft nota genomen van de informatie van mevrouw DE PALACIO over het resultaat van de conferentie over klimaatverandering (COP6), die in Den Haag heeft plaatsgevonden op 13-24 november jongstleden.

Le Conseil a pris note de l'information présentée par Mme DE PALACIO sur les résultats de la Conférence sur le changement climatique (COP6) qui a eu lieu à La Haye les 13-24 novembre dernier.


Op 26 februari 1996 heeft de ondertekening plaatsgevonden van de Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten enerzijds, en het Koninkrijk Marokko anderzijds, alsmede van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Koninkrijk Marokko tot samenwerking op het gebied van de zeevisserij. a) De associatieovereenkomst is respectievelijk ondertekend : - voor de Gemeenschap door = mevrouw Susanna AGNELLI, Minister van Buitenlandse Zaken van Italië e ...[+++]

Le 26 février 1996 est intervenue la signature de l'Accord euro- méditerranéen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres d'une part et le Royaume du Maroc d'autre part et de l'Accord de coopération en matière de pêche maritime entre la Communauté européenne et le Royaume du Maroc. a) L'accord d'association a été signé respectivement - pour la Communauté par = Mme Susanna AGNELLI, Ministre des Affaires étrangères de l'Italie et Président en exercice du Conseil = M. Manuel MARIN, vice-Président de la Commission - pour le Royaume du Maroc par = M. Abdellatif FILALI, Premier Ministre et Ministre des ...[+++]


In de mededeling, die werd ingediend door de heer BANGEMANN (Commissaris Telecommunicatie- en informatietechnologie), in samenwerking met de heer VAN MIERT (Mededinging) en mevrouw BONINO (Consumentenbeleid), wordt verslag uitgebracht over de resultaten van een openbaar overleg dat in de herfst van 1995 heeft plaatsgevonden.

Cette communication, présentée par M. Martin Bangemann, commissaire chargé de l'industrie, des technologies de l'information et des télécommunications, en accord avec M. Karel Van Miert, commissaire chargé de la concurrence, et Mme Emma Bonino, commissaire chargée de la politique des consommateurs, expose les résultats d'une consultation publique organisée durant l'automne 1995.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Luc CARBONEZ Plaatsvervangend Permanent Vertegen- woordiger Denemarken : mevrouw Karen MOUSTGAARD JESPERSEN Minister van Sociale Zaken Duitsland : de heer Heribert SCHARRENBROICH Staatssecretaris van Gezins- en Bejaardenzorg Griekenland : mevrouw Titina PANTAZIS Secretaris-Generaal op het Ministerie van Arbeid en Sociale Zaken Spanje : mevrouw Cristina ALBERDI ALONSO Minister van Sociale Zaken de heer Javier VALERO Staatssecretaris Frankrijk : de heer Pierre SELLAL Plaatsvervangend Permanent Vertegen- woordiger Ierland : de heer P ...[+++]

Les gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Luc CARBONEZ Représentant permanent adjoint Pour le Danemark : Mme Karen MOUSTGAARD JESPERSEN Ministre des Affaires sociales Pour l'Allemagne : M. Heribert SCHARRENBROICH Secrétaire d'Etat à la Famille et au Troisième âge Pour la Grèce : Mme Titina PANTAZIS Secrétaire général au Ministère du Travail et des Affaires sociales Pour l'Espagne : Mme Cristina ALBERDI ALONSO Ministre des Affaires sociales M. Javier VALERO Secrétaire d'Etat Pour la France : M. Pierre SELLAL Représentant permanent adjoint Pour l'Irlande : M. Proinsias de ROSSA Ministre des Affaires sociales Mme Eithne FITZGERALD Ministre adjoint au Ministère de l'En ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aznalcoyar plaatsgevonden mevrouw niebler heeft' ->

Date index: 2025-01-19
w