Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «b-statuut kunnen krijgen » (Néerlandais → Français) :

1. In de schoot van het RIZIV werd een werkgroep opgericht waarin wordt nagegaan onder welke voorwaarden gedetineerden en geïnterneerden een volwaardig statuut kunnen krijgen binnen de verplichte ziekteverzekering voor geneeskundige verzorging, die hen toelaat om te genieten van dezelfde rechten als alle sociaal verzekerden.

1. Un groupe de travail a été institué au sein de l'INAMI au sein duquel il est examiné sous quelles conditions les internés et les détenus peuvent obtenir un statut dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé, leur permettant de bénéficier des mêmes droits que tous les assurés sociaux.


Op die manier zouden de gevangenen weer hun dagelijkse wandeling kunnen krijgen, terug op gezette tijden kunnen eten en kunnen douchen.

Cela permettrait aux détenus de jouir à nouveau de leur préau quotidien, de manger et de se doucher à heure fixe, comme auparavant.


De voorzitter van de Europese Raad beloofde de heer Cameron bovendien - of het niet op kon - dat er een mechanisme zou worden ontwikkeld waardoor niet-eurolanden hun bezorgdheid zouden kunnen uiten en de nodige garanties zouden kunnen krijgen over beslissingen van de landen uit de eurozone.

Enfin, le président du Conseil a également promis à monsieur Cameron, rien n'étant trop beau, d'élaborer un mécanisme permettant aux États qui ne sont pas membres de la zone euro de faire part de leurs inquiétudes et recevoir les assurances nécessaires sur les décisions prises par les États membres de la zone euro.


13. herinnert eraan dat de onderlinge maatschappijen niet over rechtsinstrumenten beschikken waarmee zij hun ontwikkeling en hun grensoverschrijdende activiteiten binnen de interne markt gemakkelijker kunnen maken en dat zij, aangezien andere bedrijfsvormen een Europees statuut kunnen krijgen, nog steeds worden benadeeld; onderstreept dat, bij gebrek aan een Europees statuut, de onderlinge maatschappijen vaak verplicht zijn om gebruik te maken van ongeschikte rechtsinstrumenten voor hun grensoverschrijdende activiteiten waardoor ze g ...[+++]

13. rappelle que les mutualités ne disposent pas des outils juridiques permettant de faciliter leurs développements ainsi que leurs activités transnationales au sein du marché intérieur et qu'étant donné la disponibilité de statuts européens pour d'autres formes d'entreprises, les mutualités sont toujours défavorisées; souligne qu'en l'absence d'un statut européen, les mutualités sont souvent obligées d'utiliser des instruments juridiques inappropriés pour leurs activités transnationales, ce qui conduit à leur démutualisation;


De Soedanese president zou toestemming kunnen krijgen het Belgische territorium te betreden in een multilateraal kader maar zal bij zijn aankomst het voorwerp moeten uitmaken van een arrestatie met het oog op zijn overbrenging naar het ISH op basis van de aanhoudingsmandaten die tegen zijn persoon werden uitgevaardigd en meegedeeld door het ISH aan alle Verdragsstaten bij het Statuut van Rome met de vraag ze uit te voeren overeenkomstig artikel 86 en volgende van het Statuut.

Le Président soudanais pourrait obtenir l'autorisation d'accès au territoire belge dans un cadre multilatéral, mais ferait l'objet, lors de son arrivée, d'une arrestation en vue de son transfert à la CPI sur base des mandats d'arrêt qui ont été émis envers sa personne et communiqués par la CPI à tous les États signataires du Statut de Rome avec demande d'extradition en vertu des articles 86 et suivants du Statut.


6. onderstreept dat de onderlinge maatschappijen goed zijn voor 25% van de verzekeringsmarkt en 70% van het totale aantal in die sector actieve ondernemingen en dus niet kunnen worden blijven genegeerd door de eengemaakte markt, en dat ze een Europees statuut moeten krijgen om op gelijke voet te staan met de andere ondernemingsvormen in de Europese Unie; herinnert eraan dat de diversiteit van ondernemingsvormen een rijkdom is die we ten volle moeten erkennen en aanmoedigen;

6. souligne qu'avec 25 % du marché des assurances et 70 % du nombre total des entreprises du secteur, les mutualités ne peuvent pas continuer à être ignorées du marché unique; qu'elles doivent bénéficier d'un statut européen pour être sur un pied d'égalité avec les autres formes d'entreprises dans l'Union; rappelle que la diversité des formes entrepreneuriales est une richesse qui doit être pleinement reconnue et encouragée;


Ongeveer 1. 900 hulppostmannen waren voorheen tijdelijke medewerkers (met een arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd) die het nieuwe statuut aanvaard hebben om een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde tijd te kunnen krijgen. bpost heeft maar 105 nieuwe deeltijdse hulppostmannen kunnen aantrekken, meer in Wallonië dan in Vlaanderen.

Environ 1. 900 agents auxiliaires sont d'anciens temps pleins CDD (Contrats à durée déterminée), devenus CDI (Contrats à durée indéterminée) en adoptant le nouveau statut. Mais bpost n'a réussi à attirer que 105 nouveaux agents à temps partiel, plus souvent en Wallonie qu'en Flandre.


16. vraagt de Commissie om van vrouwelijke landbouwer een volwaardig beroep te maken door middel van een Europees stelsel voor de meewerkende partner/vrouwelijke landbouwer "die van rechtswege deelneemt" in het bedrijf, welk stelsel wordt opgezet op een elementair sociaal fundament dat de elementaire sociale rechten omvat, en met deze hervorming te beginnen door voorbereiding van een nieuwe, herziene richtlijn, en daarbij met name artikel 6 te versterken zodat voor de meewerkende partner/vrouwelijke landbouwer alle risico's kunnen worden gedekt, met name wat betreft de sociale zekerheid, de gezondheidszorg, het ouderdomspensioen, de moed ...[+++]

16. afin de valoriser le métier d'agricultrice par un statut européen de l'agricultrice conjointe "associée de plein droit" à l'exploitation, ce qui constituera le socle commun des droits sociaux élémentaires; invite la Commission à commencer cette réforme par la préparation d'une nouvelle directive révisée et de renforcer particulièrement son article 6 afin de rendre possible la couverture de tous les risques pour la conjointe – agricultrice aidante, spécialement en matière de sécurité sociale, de soins de santé, de pension de vieillesse, d'allocations de maternité et de services de remplacement, d'invalidité et d'indemnités d'incapaci ...[+++]


De voorzitters van vier fracties hebben de Commissie op 23 februari 2000 schriftelijk verzocht te onderzoeken of zij een statuut voor Europese politieke partijen kan voorbereiden waarin onder meer kan worden bepaald in welke omstandigheden zulke partijen op communautair niveau financiële steun kunnen krijgen.

Les responsables de quatre groupes politiques ont envoyé un courrier à la Commission le 23 février 2000, dans lequel ils lui demandent d’examiner la possibilité d'élaborer un statut pour les partis politiques paneuropéens qui définirait, entre autres, les conditions d’octroi d’un soutien financier communautaire.


De voorzitters van vier fracties hebben de Commissie op 23 februari 2000 schriftelijk verzocht te onderzoeken of zij een statuut voor Europese politieke partijen kan voorbereiden waarin onder meer kan worden bepaald in welke omstandigheden zulke partijen op communautair niveau financiële steun kunnen krijgen.

Les responsables de quatre groupes politiques ont envoyé un courrier à la Commission le 23 février 2000, dans lequel ils lui demandent d’examiner la possibilité d'élaborer un statut pour les partis politiques paneuropéens qui définirait, entre autres, les conditions d’octroi d’un soutien financier communautaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'b-statuut kunnen krijgen' ->

Date index: 2022-07-28
w