Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
Balans
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Conversiehysterie
Conversiereactie
Ecologische balans
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Geconsolideerde balans
Het niet langer in de balans opnemen
Het niet langer in de balans verwerken
Hysterie
Hysterische psychose
Invloed op het milieu
Mer
Milieueffect
Milieueffectrapport
Milieuvoetafdruk
Natuurlijk balans
Natuurlijke balans
Passief van de balans
Uitdrukking van de wil
Verwijdering uit de balans

Vertaling van "balans tot uitdrukking " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het niet langer in de balans opnemen | het niet langer in de balans verwerken | verwijdering uit de balans

décomptabilisation | sortie du bilan


balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]




Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogee ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ...[+++]


balans tussen werk en privé | balans tussen werk en privéleven

équilibre entre vie professionnelle et vie privée


balans [ geconsolideerde balans ]

bilan [ bilan comptable | bilan consolidé ]


natuurlijk balans | natuurlijke balans

équilibre de la nature | équilibre naturel






invloed op het milieu [ ecologische balans | mer | milieueffect | milieueffectrapport | milieuvoetafdruk ]

impact sur l'environnement [ bilan écologique | conséquence environnementale | conséquence sur l'environnement | écobilan | effet environnemental | effet sur l'environnement | empreinte environnementale | évaluation environnementale | incidence environnementale | incidence sur l'environnement ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. beschouwt bankrapportageverplichtingen als een essentieel en waardevol instrument om zicht te krijgen op schaduwbankactiviteiten; wijst er nogmaals op dat de gehanteerde boekhoudregels de werkelijkheid moeten weerspiegelen en dat de verkregen aggregaatgegevens idealiter zoveel mogelijk op de balans tot uitdrukking moeten komen;

13. estime que les exigences de notification des banques représentent un outil essentiel et précieux pour repérer l'activité bancaire parallèle; réaffirme que les règles comptables devraient refléter la réalité et qu'idéalement, le bilan devrait refléter le plus possible les agrégats;


13. beschouwt bankrapportageverplichtingen als een essentieel en waardevol instrument om zicht te krijgen op schaduwbankactiviteiten; wijst er nogmaals op dat de gehanteerde boekhoudregels de werkelijkheid moeten weerspiegelen en dat de verkregen aggregaatgegevens idealiter zoveel mogelijk op de balans tot uitdrukking moeten komen;

13. estime que les exigences de notification des banques représentent un outil essentiel et précieux pour repérer l'activité bancaire parallèle; réaffirme que les règles comptables devraient refléter la réalité et qu'idéalement, le bilan devrait refléter le plus possible les agrégats;


Ondertussen dient de belastingplichtige wel alle nadelige gevolgen van de misschien onterechte aanslag te ondergaan (bijvoorbeeld loop der nalatigheidsinteresten; uitdrukking op balans, met vaak opzegging van kredieten en faillissement tot gevolg), zonder enige vorm van verweer voor een objectieve en onpartijdige rechter.

Pendant tout ce temps, le contribuable a à subir les effets négatifs d'une imposition peut-être injuste (par exemple, parce que les intérêts de retard continuent à courir; parce qu'il y a inscription au bilan avec, souvent, pour conséquence, le retrait des crédits et la faillite), sans disposer d'aucune forme de recours devant un juge objectif et impartial.


Ondertussen dient de belastingplichtige wel alle nadelige gevolgen van de aanslag te ondergaan (bijvoorbeeld loop der nalatigheidsinteresten : uitdrukking op balans, met vaak opzegging van kredieten en faillissementen tot gevolg), zonder enige vorm van verweer voor een objectieve en onpartijdige rechter.

Dans ce délai, le justiciable n'en devra pas moins assumer tous les effets néfastes de l'imposition (par exemple, du fait que les intérêts de retard commencent à courir et que l'obligation d'inscrire l'impôt au bilan se solde souvent par l'annulation de crédits et la faillite), et ce, sans disposer d'aucun moyen de recours devant un juge impartial et objectif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ondertussen dient de belastingplichtige wel alle nadelige gevolgen van de misschien onterechte aanslag te ondergaan (bijvoorbeeld loop der nalatigheidsinteresten; uitdrukking op balans, met vaak opzegging van kredieten en faillissement tot gevolg), zonder enige vorm van verweer voor een objectieve en onpartijdige rechter.

Pendant tout ce temps, le contribuable a à subir les effets négatifs d'une imposition peut-être injuste (par exemple, parce que les intérêts de retard continuent à courir; parce qu'il y a inscription au bilan avec, souvent, pour conséquence, le retrait des crédits et la faillite), sans disposer d'aucune forme de recours devant un juge objectif et impartial.


48. benadrukt het belang van de Zwarte Zee als een natuurlijke hulpbron en geeft uitdrukking aan zijn grote bezorgdheid over de milieusituatie in de regio; benadrukt dat er een balans moet worden gevonden tussen economische ontwikkeling en milieubescherming, en dat er een gemeenschappelijke benadering nodig is om deze uitdaging aan te gaan, en wijst er derhalve met klem op dat het verdrag ter bescherming van de Zwarte Zee tegen verontreiniging volledig ten uitvoer moet worden gelegd;

48. souligne l'importance dévolue à la mer Noire en tant que ressource naturelle et exprime sa profonde inquiétude quant à la situation environnementale de cette région; souligne la nécessité d'un équilibre entre développement économique et protection de l'environnement ainsi que celle d'une approche commune de ce défi et, dès lors, insiste sur la nécessité d'appliquer dans tous ses éléments la convention sur la protection de la mer Noire contre la pollution;


48. benadrukt het belang van de Zwarte Zee als een natuurlijke hulpbron en geeft uitdrukking aan zijn grote bezorgdheid over de milieusituatie in de regio; benadrukt dat er een balans moet worden gevonden tussen economische ontwikkeling en milieubescherming, en dat er een gemeenschappelijke benadering nodig is om deze uitdaging aan te gaan, en wijst er derhalve met klem op dat het verdrag ter bescherming van de Zwarte Zee tegen verontreiniging volledig ten uitvoer moet worden gelegd;

48. souligne l'importance dévolue à la mer Noire en tant que ressource naturelle et exprime sa profonde inquiétude quant à la situation environnementale de cette région; souligne la nécessité d'un équilibre entre développement économique et protection de l'environnement ainsi que celle d'une approche commune de ce défi et, dès lors, insiste sur la nécessité d'appliquer dans tous ses éléments la convention sur la protection de la mer Noire contre la pollution;


Volgens de Noorse autoriteiten verwijst de term „collectief eigen vermogen” niet naar een post op de balans van de coöperatie, maar betreft het hier een zuiver fiscale uitdrukking.

Selon les autorités norvégiennes, l’expression «fonds propres collectifs» ne fait pas référence à un poste du bilan des coopératives, mais est une expression purement fiscale.


Deze voorwaarden, en in het bijzonder de definitie van “grensgebied”, zijn vastgesteld na moeizame onderhandelingen in de Raad. Zij gelden als uitdrukking van de delicate balans tussen de wens het leven van personen die in een grensgebied wonen en de grens vaak overschrijden, te vergemakkelijken, en de beveiligingseisen die voor het hele Schengengebied gelden.

Ces critères, et notamment la délimitation de la zone frontalière, ont été établis à la suite de négociations difficiles au Conseil et sont réputés constituer un subtil arbitrage entre la volonté de faciliter l’existence des frontaliers qui doivent franchir souvent la frontière et les exigences de sécurité dans l’ensemble de l’espace Schengen.


Het is in dit perspectief dat uw rapporteur, na een balans te hebben opgemaakt vanuit demografisch, sociologisch, technologisch en wetenschappelijk gezichtspunt, waarbij convergente problemen tot uitdrukking komen, en na geconstateerd te hebben dat er weinig lijn zit in het nationale beleid ten aanzien van het gezin, u een voorstel voorlegt.

C'est, dans cette perspective, qu'après avoir dressé un constat démographique, sociologique, technologique et scientifique, traduisant des problématiques convergentes, et, constaté les incertitudes des politiques nationales à l'égard de la famille, votre rapporteur vous propose, non le contenu d'une politique familiale au niveau communautaire, mais un processus, une démarche, des procédures et des modes d'opérer à mettre en oeuvre, au service d'une politique volontariste de protection de l'enfance, conduite, elle, au niveau de l'Union européenne.


w