Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balticum
Baltische landen
Baltische republieken
Baltische staten
NBPA
Nordic Baltic Police Academy

Traduction de «baltische landen hebben » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Balticum | Baltische landen | Baltische republieken | Baltische staten

États baltes


Task Force Rusland/Oekraïne - Trans-Atlantische betrekkingen/Baltische landen/Az

Task Force Russie/Ukraine - Relations transatlantiques/Etats baltes/Asie


Nordic Baltic Police Academy | Politieacademie van de Noordse landen voor de Baltische Staten | NBPA [Abbr.]

Ecole de police des pays nordiques pour les pays baltes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Baltische landen hebben één gezamenlijke defensieacademie opgezet in plaats van drie verschillende.

Les pays baltes ont institué un collège de défense commun au lieu de trois collèges séparés.


Wij hebben eenheid nodig wanneer het gaat om de veiligheid van onze oostelijke lidstaten, meer bepaald de Baltische landen.

Nous devons être unis quand il s'agit de la sécurité de nos états membres à l'Est, notamment les pays baltes.


De nieuwe onafhankelijke Baltische Staten hebben de wil geuit, over het wegvervoer akkoorden te sluiten met alle landen die een wederkerige behoefte hebben om op het gebied van het internationaal vervoer van personen en goederen over de weg, toegang te krijgen tot de nationale grondgebieden.

Les nouveaux États indépendants de la Baltique ont manifesté la volonté de conclure des accords sur le transport routier avec tous les pays pour lesquels il existe un besoin réciproque d'avoir accès aux territoires nationaux dans le domaine du transport international de voyageurs et de marchandises par route.


De nieuwe onafhankelijke Baltische Staten hebben de wil geuit, over het wegvervoer akkoorden te sluiten met alle landen die een wederkerige behoefte hebben om op het gebied van het internationaal vervoer van personen en goederen over de weg, toegang te krijgen tot de nationale grondgebieden.

Les nouveaux États indépendants de la Baltique ont manifesté la volonté de conclure des accords sur le transport routier avec tous les pays pour lesquels il existe un besoin réciproque d'avoir accès aux territoires nationaux dans le domaine du transport international de voyageurs et de marchandises par route.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Baltische landen hebben een belangrijke geschiedenis van betrekkingen met Rusland en rijke ervaringen, die goede resultaten kunnen opleveren.

Les pays baltes ont un passé significatif dans leurs relations avec la Russie et ont accumulé une expérience qui pourrait produire de bons résultats.


Volgens het Europees bureau voor de statistiek Eurostat hebben de Baltische landen na Spanje de hoogste werkloosheidscijfers van de EU en nam de werkloosheid in 2009 nergens anders in de EU zo sterk toe als in deze staten.

Selon Eurostat, l'office statistique européen, les trois États baltes connaissent les taux de chômage les plus élevés de l'UE après l'Espagne et ont enregistré les plus fortes hausses du chômage en 2009.


Ik zou willen wijzen op de belangrijke rol van de opiniemakers die over deze ontwerpstrategie zijn geraadpleegd. Voornamelijk burgerorganisaties, lokale en regionale overheden, nationale regeringen en verenigingen uit landen rond de Baltische Zee hebben een aanzienlijke bijdrage geleverd.

Je souhaiterais par ailleurs m’arrêter un instant sur le rôle considérable - et leur contribution a vraiment été non négligeable - des faiseurs d’opinion qui ont été consultés durant l’élaboration de cette stratégie, notamment des organisations citoyennes, des gouvernements locaux et régionaux, des gouvernements nationaux et des organisations de la mer Baltique.


N. overwegende dat de verschillende Europese instellingen daarentegen steeds de annexatie en bezetting van de Baltische staten in de Sovjet-Unie als illegaal en onaanvaardbaar hebben beschouwd en dat bijvoorbeeld het Europees Parlement in 1979 zijn steun uitsprak voor het voorstel van enkele vertegenwoordigers van de Baltische landen om de kwestie van de illegale bezetting van deze landen aan te kaarten binnen de dekolonisatiecomm ...[+++]

N. considérant que les différentes institutions européennes, en revanche, ont toujours considéré l'annexion et l'occupation des États baltes par l'Union soviétique comme illégale et inacceptable et que, par exemple, le Parlement européen a exprimé en 1979 son soutien à la proposition émanant de plusieurs représentants des États baltes et visant à aborder la question de l'occupation illégale de ces pays au sein de la commission de la décolonisation des Nations unies,


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België de heer Robert URBAIN Minister van Buitenlandse Handel en Europese Zaken Denemarken de heer Jörgen ROSTED Staatssecretaris van Handel en Industrie Duitsland de heer Johannes LUDEWIG Staatssecretaris van Economische Zaken Griekenland de heer Ioannis ANTHOPOULOS Staatssecretaris van Economische Zaken Spanje de heer Carlos WESTENDORP y CABEZA Staatssecretaris voor de Betrekkingen met de Europese Gemeenschappen Frankrijk de heer Michel BARNIER Onderminister van Europese Zaken Ierland de heer Enda KENNY Minister van Toerisme en Handel Italië de heer Giorgio RATTI Staatssecretaris van Begroting en Gemeenschapsbeleid Luxemburg de heer Georges WOHLFAR ...[+++]

Les gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Robert URBAIN Ministre du Commerce extérieur et des Affaires européennes Pour le Danemark : M. Joergen ROSTED Secrétaire d'Etat au Commerce et à l'Industrie Pour l'Allemagne : M. Johannes LUDEWIG Secrétaire d'Etat à l'Economie Pour la Grèce : M. Ioannis ANTHOPOULOS Secrétaire d'Etat à l'Economie Nationale Pour l'Espagne : M. Carlos WESTENDORP y CABEZA Secrétaire d'Etat aux relations avec les Communautés européennes Pour la France : M. Michel BARNIER Ministre délégué aux Affaires européennes Pour l'Irlande : M. Enda KENNY Min ...[+++]


Niettemin is een aantal aanpassingen aangebracht, omdat de drie Baltische landen reeds in uiteenlopende mate de volledige convertibiliteit van hun valuta hebben ingevoerd, het vrije kapitaalverkeer er wordt gegarandeerd en het betalingsverkeer met betrekking tot goederen en diensten er is geliberaliseerd. b) De bepalingen betreffende mededingingsregels, alsmede de bepalingen inzake overheidsondernemingen zijn overgenomen uit de vrijhandelsovereenkomsten, met inbegrip van een vrijwaringsclausule voor het geval van ...[+++]

Néanmoins, quelques ajustements ont été apportés, compte tenu du fait que les trois pays baltes, à des degrés variés, ont déjà instauré la pleine convertibilité de leurs monnaies, que la libre circulation des capitaux est assurée et que les paiements relatifs aux marchandises et aux services sont libéralisés. b) Les dispositions relatives aux règles de concurrence, ainsi que celles au sujet des entreprises publiques ont été reprises des accords de libre-échange, y compris une clause de sauvegarde dans le cas de difficultés de balance des paiements.




D'autres ont cherché : balticum     baltische landen     baltische republieken     baltische staten     nordic baltic police academy     baltische landen hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'baltische landen hebben' ->

Date index: 2022-10-12
w