Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad hoc-Delegatie voor relaties met de Baltische staten
Balticum
Baltische landen
Baltische raad
Baltische republieken
Baltische staten
CBSS
Raad van de Baltische-Zeestaten
Raad van de Oostzeestaten
Raad van staten aan de Baltische Zee

Vertaling van "baltische staten bijvoorbeeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Balticum | Baltische landen | Baltische republieken | Baltische staten

États baltes


Baltische staten [ Baltische republieken ]

pays Baltes [ États baltes | Républiques baltes ]


Baltische staten

Etats baltes | pays baltes | Républiques baltes


Ad hoc-Delegatie voor relaties met de Baltische staten

Délégation ad hoc Etats baltes


Raad van de Oostzeestaten [ Baltische raad | CBSS | Raad van de Baltische-Zeestaten | Raad van staten aan de Baltische Zee ]

Conseil des États de la mer Baltique [ CEMB | Conseil de la mer Baltique ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voorts worden de kapitaalmarkten in het merendeel van de nieuwe lidstaten gekenmerkt door een hoge intermediatiegraad van het bankwezen (in Midden-Europa en de Baltische staten zijn banken gewoonlijk goed voor ruim 80 procent van de totale financiële activa) en door het feit dat vele banken er in buitenlandse handen zijn (behalve dan in Cyprus en Slovenië), terwijl er in verscheidene nieuwe lidstaten tevens sprake is van een snelle opkomst van andere financiële intermediairs zoals pensioenfondsen ...[+++]

En outre, dans la plupart des nouveaux États membres, les marchés de capitaux se caractérisent par un haut niveau d'intermédiation bancaire (représentant souvent plus de 80% du total des actifs financiers en Europe centrale et dans les États baltes) et la détention de participations importantes par des banques étrangères (sauf à Chypre et en Slovénie); plusieurs d'entre eux assistent aussi à un essor rapide d'autres intermédiaires financiers, tels que les fonds de pension (par exemple, la Pologne).


Dit was bijvoorbeeld het geval in de drie Baltische staten, waar het aandeel van de investeringen in de akkerbouw voor Letland 45 %, voor Litouwen 47 % en voor Estland 70 % bedroeg.

Cela a été le cas notamment des trois États baltes; la part des investissements dans ce type d'activités a atteint 45 % en Lettonie, 47 % en Lituanie et 70 % en Estonie.


Aan de andere kant kan ook niemand ontkennen dat er zoiets bestaat als « bevrijdingsnationalisme » (dat bijvoorbeeld de Baltische Staten toeliet het Sovjet-juk af te schudden).

Par ailleurs, personne ne peut nier qu'il existe un « nationalisme de libération » (qui a, par exemple, permis aux États baltes de se libérer du joug soviétique).


Binnen de Europese Unie en de EER is er bijvoorbeeld de Noordse Raad en de aloude samenwerking in het kader van de Benelux. In Midden-Europa zijn er initiatieven als de Midden-Europese Vrijhandelsovereenkomst (CEFTA) en de samenwerking tussen de drie Baltische staten.

On peut citer, par exemple, le Conseil nordique et la coopération déjà ancienne entre les pays du Benelux, au sein de l'Union européenne et de l'E.E.E., ou des initiatives telles que l'Accord de libre échange centre européen (A.L.E.C.E) en Europe centrale et orientale ou la coopération entre les trois États baltes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aan de andere kant kan ook niemand ontkennen dat er zoiets bestaat als « bevrijdingsnationalisme » (dat bijvoorbeeld de Baltische Staten toeliet het Sovjet-juk af te schudden).

Par ailleurs, personne ne peut nier qu'il existe un « nationalisme de libération » (qui a, par exemple, permis aux États baltes de se libérer du joug soviétique).


Ik heb er vaak op gewezen dat deze verordening voor geïsoleerde gasmarkten die afhankelijk zijn van één leverancier, zoals wij in de Baltische staten bijvoorbeeld, pas doeltreffend kan zijn wanneer deze markten zijn opgenomen in een gezamenlijk Europees gasnet.

J’ai fréquemment signalé que, pour les marchés du gaz isolés dépendants d’un fournisseur unique, comme c’est notre cas, par exemple, dans les États baltes, ce règlement ne serait efficace que quand ces marchés seraient réunis au sein d’un réseau gazier européen commun.


In de drie Baltische staten bijvoorbeeld is Gazprom in het bezit van ongeveer een derde van de aandelen van elk van de nationale gastransmissie- en distributiebedrijven, die in alle drie de lidstaten beheerder en eigenaar zijn van de transmissie- en distributienetwerken.

En ce qui concerne les trois États baltes, par exemple, Gazprom détient environ un tiers des actions dans chacune des sociétés nationales de transport et de distribution du gaz qui opèrent dans les trois États membres et possèdent à la fois les réseaux de transport et de distribution.


N. overwegende dat de verschillende Europese instellingen daarentegen steeds de annexatie en bezetting van de Baltische staten in de Sovjet-Unie als illegaal en onaanvaardbaar hebben beschouwd en dat bijvoorbeeld het Europees Parlement in 1979 zijn steun uitsprak voor het voorstel van enkele vertegenwoordigers van de Baltische landen om de kwestie van de illegale bezetting van deze landen aan te kaarten binnen de dekolonisatiecommissie van de Verenigde Naties,

N. considérant que les différentes institutions européennes, en revanche, ont toujours considéré l'annexion et l'occupation des États baltes par l'Union soviétique comme illégale et inacceptable et que, par exemple, le Parlement européen a exprimé en 1979 son soutien à la proposition émanant de plusieurs représentants des États baltes et visant à aborder la question de l'occupation illégale de ces pays au sein de la commission de la décolonisation des Nations unies,


Hij staat voor solidariteit, en solidariteit moet voor ons en heel de toekomst inhouden dat wij de nationale belangen van de afzonderlijke landen tot de onze maken en omgekeerd. Dat geldt bijvoorbeeld ten aanzien van de Baltische staten met hun minderheden, die uiteraard respect verdienen maar niet de onafhankelijkheid van deze staten in twijfel mogen trekken.

Il personnifie la solidarité et cette dernière doit représenter pour nous tous un avenir dans lequel nous devrons évidemment respecter les intérêts nationaux des pays individuels, comme ceux des pays baltes avec leurs minorités, sans compromettre l’indépendance de ces pays, une obligation qui est réciproque.


Hoewel Rusland geen partij is bij het COTIF (het heeft wel een andere internationale overeenkomst over het vrachtvervoer per spoor, de SMGS, ondertekend, net als Polen, Litouwen en de andere Baltische staten), kunnen de kandidaat-lidstaten, indien zij ervan verzekerd zijn dat de EG-regels zullen worden nageleefd, de Russische documenten aanvaarden. Documenten die op grond van de SMGS zijn afgegeven worden bijvoorbeeld reeds aanvaard door Duitsland (en Polen).

La Russie n'a pas adhéré à la COTIF (elle est signataire d'une autre convention ferroviaire internationale, l'accord SMGS, comme la Pologne, la Lituanie et les autres États baltes), mais rien n'empêcherait que les pays candidats, s'ils ont l'assurance que les règles communautaires seront effectivement mises en oeuvre, acceptent les documents russes; les documents SMGS sont déjà acceptés en Allemagne (et en Pologne), par exemple.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'baltische staten bijvoorbeeld' ->

Date index: 2023-04-18
w