Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "banden hebben verbroken " (Nederlands → Frans) :

Nadat de banken de banden met hun capitves hebben verbroken, zal hun belangstelling voor de toekomstige financiering van deze entiteiten wellicht tanen.

Après la suppression des liens qui les unissaient à leurs captives, les banques risquent de ne plus guère s'intéresser au financement futur de ces entités, et il est difficile de déterminer lequel de l'investissement par rachat ou du capital-risque sera le plus durement touché.


Deze mensen hebben dus niet alle banden met België verbroken.

Ces personnes n'ont donc pas coupé tous les liens avec la Belgique.


62. Die arresten tonen eens te meer aan, zoals bij wijze van conclusie van het onderzoek van de jurisprudentie met betrekking tot het recht op een gezinsleven is gesteld (141) , dat zelfs indien een zeer hechte band tussen een kind en zijn genetische of biologische vader op grond van het recht op een privé-leven als grondslag kan dienen voor het handhaven of het herstellen van bepaalde juridisch beschermde banden, de casussen die tot die arresten aanleiding hebben gegeven niettemin op hun beurt situaties betreffen waarin de aanvankeli ...[+++]

62. Ces arrêts montrent à nouveau, comme il a été exposé en conclusion de l'examen de jurisprudence sur le droit à la vie familiale (141) , que, même si des liens très ténus entre un enfant et son parent génétique ou biologique peuvent fonder, au titre du droit à la vie privée, le maintien ou le rétablissement de certaines relations juridiquement protégées, il n'en demeure pas moins que les espèces ayant donné lieu à ces arrêts concernent, elles aussi, des situations dans lesquelles la relation de départ entre l'enfant et l'adulte résultait d'actes devant avoir normalement pour conséquence l'établissement d'un lien durable, même si celui ...[+++]


Deze mensen hebben dus niet alle banden met België verbroken.

Ces personnes n'ont donc pas coupé tous les liens avec la Belgique.


De beperkende maatregelen tegen verzoeker hebben geen openbaar nut of algemeen belang, aangezien verzoeker officieel alle banden met de Libische regering heeft verbroken.

sur l’absence d’utilité publique ou d’intérêt général des mesures restrictives prises à l’égard de la partie requérante, celle-ci ayant rompu officiellement avec le gouvernement libyen;


Het scenario is erg complex. Zo hebben we nu buitengrenzen met erg problematische landen, zoals Oekraïne en Wit-Rusland. Dit laatste land wordt geregeerd door een regering die zo autoritair is dat we alle diplomatieke banden hebben verbroken. Vervolgens is er Rusland, een grote militaire mogendheid die moeite heeft zijn instellingen een democratischer gezicht te geven, en er maar niet in slaagt vrede te brengen in Tsjetsjenië. Daarvoor zou het noodzakelijk zijn zonder dralen het door Mashkadov voorgestelde vredesplan uit te voeren dat op de volledige steun van het parlement kan rekenen. Vervolgens hebben we Turkije in het zuiden, waarmee ...[+++]

Le scénario est très exigeant: en fait, les frontières extérieures touchent des pays très problématiques, tels que l’Ukraine et le Belarus. Ce dernier est contrôlé par un gouvernement tellement autoritaire que toutes les relations officielles avec lui ont été suspendues. Il y a aussi la Russie, une puissance militaire majeure, qui a du mal à adopter une forme institutionnelle plus démocratique et surtout à pacifier la Tchétchénie en acceptant sans délai de travailler sur le plan de paix proposé par M. Maskhadov, auquel le Parlement a accordé son soutien total. Au Sud, ensuite, nous avons la Turquie, maintenant à la veille de négociations ...[+++]


De opmerkingen en zorgen in de resolutie over de “onrust” op de financiële markten en problemen met de cohesie binnen de EU, die blijven voortbestaan en zelfs groter worden, bevestigen ons echter in onze mening dat er sprake is van een voortdurende en niet te vermijden crisis van het kapitalistische systeem en zijn buitenproportionele groei en dat dit omvergeworpen moet worden en vervangen door een planeconomie waarbinnen de mensen de macht hebben, en dat de banden met de imperialistische EU moeten worden verbroken.

Néanmoins, les remarques et préoccupations exprimées à l’égard des «turbulences» monétaires et des questions de cohésion qui restent pendantes et se font toujours plus criantes confirment notre point de vue concernant les crises récurrentes et inévitables du système capitaliste et de sa croissance disproportionnée. Ce système ne peut en effet être maintenu et doit être remplacé par un système économique planifié dans lequel les pouvoirs seraient confiés aux citoyens, rompant ainsi le lien avec l’impérialisme de l’Union.


Nadat de banken de banden met hun capitves hebben verbroken, zal hun belangstelling voor de toekomstige financiering van deze entiteiten wellicht tanen.

Après la suppression des liens qui les unissaient à leurs captives, les banques risquent de ne plus guère s'intéresser au financement futur de ces entités, et il est difficile de déterminer lequel de l'investissement par rachat ou du capital-risque sera le plus durement touché.


Er ontstaat op dit moment een nieuwe generatie daklozen, waartoe een groeiend aantal vrouwen en jongeren behoort, bestaande uit mensen met een psychische aandoening, drugsverslaafden, alcoholisten, ex-delinquenten en andere personen die, om welke reden dan ook, structureel of individueel, in een situatie verkeren waarin de geldende normen en voorschriften geen betekenis meer hebben en de weg naar de bestaande instanties niet wordt gevonden - waarbij moet worden gedacht aan verbroken sociale banden, afwezigheid van regels en regelmaat, ...[+++]

Une nouvelle génération de sans-abri émerge maintenant, dont un nombre croissant de femmes et de jeunes, qui englobe des malades mentaux, des toxicomanes, des alcooliques, d'ex-détenus et d'autres personnes qui, pour une raison quelconque, d'ordre structurel ou individuel, se retrouvent en situation de rupture par rapport aux normes et aux institutions en vigueur - liens sociaux brisés, absence de règles et de routines, auto-marginalisation, dilution des habitudes de travail, régression des capacités cognitives - et sans aucun soutien social, psychologique ni économique», relève ainsi le PAN/incl du Portugal.


Er ontstaat op dit moment een nieuwe generatie daklozen, waartoe een groeiend aantal vrouwen en jongeren behoort, bestaande uit mensen met een psychische aandoening, drugsverslaafden, alcoholisten, ex-delinquenten en andere personen die, om welke reden dan ook, structureel of individueel, in een situatie verkeren waarin de geldende normen en voorschriften geen betekenis meer hebben en de weg naar de bestaande instanties niet wordt gevonden - waarbij moet worden gedacht aan verbroken sociale banden, afwezigheid van regels en regelmaat, ...[+++]

Une nouvelle génération de sans-abri émerge maintenant, dont un nombre croissant de femmes et de jeunes, qui englobe des malades mentaux, des toxicomanes, des alcooliques, d'ex-détenus et d'autres personnes qui, pour une raison quelconque, d'ordre structurel ou individuel, se retrouvent en situation de rupture par rapport aux normes et aux institutions en vigueur - liens sociaux brisés, absence de règles et de routines, auto-marginalisation, dilution des habitudes de travail, régression des capacités cognitives - et sans aucun soutien social, psychologique ni économique», relève ainsi le PAN/incl du Portugal.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'banden hebben verbroken' ->

Date index: 2024-02-23
w