Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «banken uiteindelijk vandaan zullen komen » (Néerlandais → Français) :

Waar wij echter wel zeker van kunnen zijn, zelfs als deze stresstests serieus zijn, is waar de fondsen voor de banken uiteindelijk vandaan zullen komen.

Ce qui est sûr, c’est que, de toute façon, même si ces stress tests sont sérieux, à la fin, qui va capitaliser les banques?


Welke maatregelen zult u nemen, nu deze besparingen er uiteindelijk niet zullen komen?

Quelles mesures envisagez-vous par ailleurs, puisque ces économies ne pourront finalement pas être réalisées?


3. onderstreept dat niet duidelijk genoeg is met welke middelen en methoden de resultaten waarnaar in de mededeling wordt verwezen, kunnen worden bereikt, met name welke financiële middelen zullen worden gebruikt en waar zij vandaan zullen komen, ook gezien de beperkte middelen die beschikbaar gemaakt zijn ten behoeve van de ondersteuning van rechthebbenden in de EU die uitvoeren of die zich in derde markten vestigen; ...[+++]

3. souligne que les moyens et la méthode censés aboutir aux résultats énoncés dans la communication ne sont pas assez clairement exposés, eu égard en particulier à la nature et à l'origine des ressources à mettre en œuvre, compte tenu également des moyens limités prévus pour le soutien aux détenteurs de droits européens qui exportent vers des marchés tiers ou s'y établissent;


3. onderstreept dat niet duidelijk genoeg is met welke middelen en methoden de resultaten waarnaar in de mededeling wordt verwezen, kunnen worden bereikt, met name welke financiële middelen zullen worden gebruikt en waar zij vandaan zullen komen, ook gezien de beperkte middelen die beschikbaar gemaakt zijn ten behoeve van de ondersteuning van rechthebbenden in de EU die uitvoeren of die zich in derde markten vestigen; ...[+++]

3. souligne que les moyens et la méthode censés aboutir aux résultats énoncés dans la communication ne sont pas assez clairement exposés, eu égard en particulier à la nature et à l'origine des ressources à mettre en œuvre, compte tenu également des moyens limités prévus pour le soutien aux détenteurs de droits européens qui exportent vers des marchés tiers ou s'y établissent;


Het aantal tabaksdoden zal de komende jaren stijgen naarmate de bevolkingsstructuur verandert en de gevolgen van tabak voor de gezondheid uiteindelijk volledig tot uiting zullen komen.

La mortalité par le tabac continuera à s'accroître dans les prochaines décennies au fur et à mesure que les changements intervenant dans la structure de la population et l'effet à retardement du tabac sur la santé se manifesteront pleinement.


Het aantal tabaksdoden zal de komende jaren stijgen naarmate de bevolkingsstructuur verandert en de gevolgen van tabak voor de gezondheid uiteindelijk volledig tot uiting zullen komen.

La mortalité par le tabac continuera à s'accroître dans les prochaines décennies au fur et à mesure que les changements intervenant dans la structure de la population et l'effet à retardement du tabac sur la santé se manifesteront pleinement.


De Rijksdienst overweegt de procedure in te zetten voor het verkrijgen van dat certificaat voor het gebouw Trierstraat 70 te Brussel. Dit zou gebeuren bij wijze van proef en onder voorbehoud van een grondige studie van de voorwaarden voor de procedure en de implicaties ervan qua budget en human resources voor de Rijksdienst, en van de synergieën die uiteindelijk tot stand zullen komen.

L’Office, envisage d’entamer la procédure en vue de l’obtention de ce certificat pour l’immeuble rue de Trèves 70 à Bruxelles à titre d’essai et sous réserve d’une étude approfondie des conditions de la procédure et de leur implication en matière de budget et de ressources humaines pour l’Office, et des synergies qui seront finalement mises sur pied.


De banken zullen erop toezien dat zoveel mogelijk werknemers voor die opleidingsperiodes in aanmerking komen en dat de participatiegraad toeneemt.

Les banques veilleront par ailleurs à ce que ces temps de formation concernent un nombre de travailleurs aussi important que possible.


Eergisteren hebben wij in de Begrotingscommissie een debat gehad met commissaris Kallas, die niet in staat was om ons een antwoord te geven op de vraag waar de kredieten vandaan zullen komen.

Il y a quelques jours, la commission des budgets recevait le commissaire Kallas.


Ik wil concreet vragen of hij al weet waar de financiële middelen voor dit fonds ter ondersteuning van de herstructurering vandaan zullen komen en of hij van plan is al deze hulpmaatregelen openbaar te maken, opdat de Europeanen meer vertrouwen krijgen in de ontwikkelingen en niet worden afgeschrikt door het verschijnsel van de mondialisering.

Je voulais en particulier vous demander si vous avez réfléchi aux sources de financement du fonds en question et si des dispositions ont été prises pour rendre publiques toutes les mesures auxiliaires visant à renforcer la confiance des Européens dans ces développements et à les empêcher de se décourager face au phénomène de la mondialisation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'banken uiteindelijk vandaan zullen komen' ->

Date index: 2022-09-02
w