Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "barroso gezegd heeft " (Nederlands → Frans) :

Premier Leterme heeft in opvolging daarvan een bilaterale vergadering gehad met de heer Barroso. minister van Klimaat en Energie Magnette heeft daarover in commissie gezegd dat de Premier een louter persoonlijk standpunt verdedigde toen hij vroeg dat de chemische sector toch ook meer gratis rechten zou krijgen.

Le premier ministre Leterme a ensuite eu une réunion bilatérale avec M. Barroso. À ce propos, le ministre du Climat et de l'Énergie Magnette a dit, en commission, qu'en demandant davantage de droits gratuits pour le secteur chimique, le premier ministre défendait un point de vue purement personnel.


Premier Leterme heeft in opvolging daarvan een bilaterale vergadering gehad met de heer Barroso. minister van Klimaat en Energie Magnette heeft daarover in commissie gezegd dat de Premier een louter persoonlijk standpunt verdedigde toen hij vroeg dat de chemische sector toch ook meer gratis rechten zou krijgen.

Le premier ministre Leterme a ensuite eu une réunion bilatérale avec M. Barroso. À ce propos, le ministre du Climat et de l'Énergie Magnette a dit, en commission, qu'en demandant davantage de droits gratuits pour le secteur chimique, le premier ministre défendait un point de vue purement personnel.


– (EL) Mevrouw de Voorzitter, wat de heer Barroso ons heeft gezegd komt in feite neer op een voorstel tot versterking van de economische governance en de stabiliteit van de euro.

– (EL) Madame la Présidente, ce que le commissaire nous a présenté est en fait une proposition visant à renforcer la gouvernance économique et la stabilité de l’euro.


Ik ben blij dat de heer Barroso vandaag heeft aangekondigd dat hij de Raad een oplossing gaat voorstellen; een oplossing – en ik sluit mij aan bij hetgeen de heer Daul heeft gezegd – die Europees, communautair moet zijn, en niet een oplossing waarbij men, zoals nu al maanden wordt geprobeerd, geld uit de zakken van de belastingbetalers wil kloppen om aan Griekenland te geven.

Je suis content que M. Barroso ait annoncé aujourd’hui qu’il va proposer une solution au Conseil, une solution – et je rejoins ce que M. Daul a dit – qui doit être européenne, communautaire, et qui n’est pas une solution consistant à demander ce qu’on a déjà dit pendant des mois, à demander de l’argent sorti des poches des contribuables pour le donner à la Grèce.


Over de blauwdruk heeft José Manuel Barroso, voorzitter van de Europese Commissie, het volgende gezegd: “Er is een hechte economische en monetaire unie nodig om de vertrouwenscrisis die de economie en het leven van de burgers raakt, te overwinnen.

M. José Manuel Barroso, président de la Commission européenne, a commenté le projet en ces termes: «Nous avons besoin d'une union économique et monétaire véritable et approfondie pour surmonter la crise de confiance qui frappe nos économies et les moyens de subsistance de nos citoyens.


Mijnheer Swoboda, u heeft heel voorzichtig een beetje kritiek uitgeoefend op het beleid van Commissievoorzitter Barroso, maar ik zou nog eens willen herhalen wat onze fractie al zo vaak gezegd heeft: als wij willen voorkomen dat het beleid van voorzitter Barroso in dit Parlement opnieuw door een meerderheid achter zich krijgt, dan moeten we niet alleen de verkiezingen winnen, maar ook een andere kandidaat of kandidate voorstellen.

M. Swoboda, vous avez très légèrement pris à partie le président Barroso pour sa politique, mais permettez-moi de rappeler ce que notre groupe affirme déjà depuis quelques temps: si nous voulons éviter que les politiques du Président Barroso regagnent la majorité de cette Assemblée, nous devons non seulement remporter ces élections, mais aussi proposer un autre candidat, ce à quoi votre groupe se refuse.


“We hebben behoefte aan een sterke, slagvaardige Europese Unie, en ik ben bereid daarvoor te vechten”: dat is wat de heer Barroso gezegd heeft in zijn brief aan de Raad, in de brief dus, waarnaar u, mijnheer Poettering, zojuist heeft verwezen.

Comme M. Barroso l’a écrit dans sa lettre adressée au Conseil, à laquelle M. Poettering a fait référence, «nous avons besoin d’une Union européenne forte et efficace, et je suis prêt à me battre pour cela».


Mijnheer Barroso, u heeft gezegd dat de Commissie bereid was amendementen over te nemen die ons in staat zouden stellen vorderingen te maken met de interne dienstenmarkt. U heeft echter niet gezegd wat u zou doen met de amendementen die erop gericht waren de naleving van sociale rechten, milieunormen en de consumentenwetgeving te garanderen.

Vous avez dit, Monsieur Barroso, que la Commission était prête à reprendre les amendements qui contribueront à avancer sur la voie du marché intérieur des services, mais vous n’avez pas dit ce que vous ferez des amendements qui viseront à garantir les droits sociaux, les normes environnementales, le droit des consommateurs.


Zoals José Manuel Barroso gezegd heeft, is het ook een zaak van billijkheid in deze crisistijd.

Il s'agit également, comme l'a précisé José Manuel Barroso, d'une « question d'équité » en ces temps de crise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'barroso gezegd heeft' ->

Date index: 2021-12-15
w