Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "barroso heeft vrij vaak gesproken " (Nederlands → Frans) :

In verslagen over het mechanisme voor samenwerking en toetsing is vaak gesproken over het verjaringsstelsel van Roemenië[33], dat de vrij ongewone bepaling bevat dat de verjaring alleen eindigt met een definitief vonnis.

Les rapports MCV contiennent souvent des observations sur le régime de prescription en Roumanie[33], qui comporte une disposition relativement inhabituelle selon laquelle la prescription n'intervient qu'au moment du jugement en dernière instance.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, de heer Barroso heeft vrij vaak gesproken over de buitengewone tijd waarin wij leven, over de uitdagingen die zich voordoen en over het leiderschap waar de EU blijk moet geven op het gebied van de financiële markten.

– (EN) Madame la Présidente, M. Barroso a souvent parlé de la période extraordinaire que nous traversons, des problèmes importants qui se posent à nous et du leadership dont l’Union européenne doit faire preuve en ce qui concerne les marchés financiers.


Zoals u terecht opmerkt is het een vrij vaak voorkomende aandoening, aangezien 15 à 18% van de Belgische bevolking ermee te maken heeft, met een hogere frequentie bij vrouwen.

Comme vous le soulignez, c'est une pathologie assez fréquente, puisqu'elle touche 15 à 18% de la population belge, avec une fréquence plus élevée chez les femmes.


Indien er bijvoorbeeld een huwelijk heeft plaatsgevonden tussen de datum van het advies van de commissie en het ogenblik waarop de cel definitief uitspraak moet doen over het verzoek tot regularisering, zoals dat vrij vaak gebeurt, ofwel met een vreemdeling die gemachtigd is in België te verblijven of met een Belgische onderdaan, of indien een kind als Belg erkend wordt, dan heeft men te maken met nieuwe gegevens die effectief aanleiding kunnen geven tot een positieve beslissing van de cel voor regulariseringen, o ...[+++]

Si, par exemple, un mariage est intervenu entre la date de l'avis de la commission et le moment où cette cellule est amenée à statuer définitivement sur la demande de régularisation, comme cela arrive relativement fréquemment, que ce soit avec un étranger en séjour autorisé en Belgique ou avec un ressortissant belge ou si un enfant est reconnu belge, on a affaire à des éléments neufs qui peuvent effectivement déboucher sur une décision positive de la cellule de régularisation alors que la commission avait donné un avis défavorable.


Daarnaast zijn er nog de internationale kinderontvoeringen door een ouder waarvan sommige uitsluitend door de Centrale Autoriteit worden opgevolgd en andere door de directie van Consulaire Zaken van de Federale Overheidsdienst (FOD) Buitenlandse Zaken wanneer de ouder-ontvoerder zich in een land bevindt waarmee België geen verdrag heeft afgesloten. Ten slotte zijn er nog de ontvoeringen die de politie opvolgt wanneer, en dat komt vrij vaak voor, de gedupeerde ouder zelfs het bestaan van de Centrale Autoriteit of d ...[+++]

À cela doivent encore s'ajouter les rapts parentaux internationaux, les uns exclusivement gérés par l'Autorité centrale, les autres gérés par la direction des Affaires consulaires du Service public fédéral (SPF) Affaires étrangères, qui s'occupe des enlèvements parentaux internationaux, lorsque le parent rapteur se trouve dans un pays avec lequel la Belgique n'est pas liée par une convention et, enfin, ceux gérés par la police lorsque, et cela arrive souvent, le parent victime ignore jusqu'à l'existence de l'Autorité centrale ou du rôle du SPF Affaires étrangères.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, in de eerste plaats heeft voorzitter Barroso in zijn inleiding gesproken over de introductie van enkele maatregelen voor de terbeschikkingstelling van werknemers.

– (EN) Monsieur le Président, tout d’abord, le président Barroso a évoqué dans son introduction l’adoption de mesures concernant le détachement de travailleurs.


Ik denk hierbij in het bijzonder aan de rol van de auteursrechtenorganisaties waarover we in het Parlement al vrij vaak hebben gesproken.

Je pense notamment au rôle des sociétés de gestion collective, dont nous avons souvent discuté au Parlement.


Ik ben het met u eens dat het normaal gesproken vrij vaak ligt aan het gebrek aan toepassing van de regels, en dat er niet altijd, per definitie, nieuwe regelgeving nodig is.

Je suis d’accord avec vous pour dire que normalement, il arrive souvent que ce soit la mise en œuvre qui pêche, et qu’il ne soit pas nécessaire d’avoir un nouveau règlement.


Voorzitter Barroso heeft op 17 maart krachtige taal gesproken en president Poetin herinnerd aan ons welbekende standpunt inzake democratisering. Hij heeft echter ook gewaarschuwd dat we geen geweld zouden accepteren op de dag van de verkiezingen.

Le président Barroso s’est exprimé avec fermeté le 17 mars: il a rappelé au président Poutine notre position bien connue sur la démocratisation, mais l’a également averti que nous n’accepterions aucune violence le jour des élections.


De berekening van subsidiabele kosten heeft soms geleid tot onenigheid tussen de Commissie en NGO's - vrij vaak met betrekking tot bijdragen in natura (punt 2.6.4.) - maar opdrachten tot terugbetaling zijn steeds naar behoren door de begunstigden uitgevoerd.

Le calcul des coûts éligibles a parfois entraîné des désaccords entre la Commission et les ONG, portant assez souvent sur les "contributions en nature" (point 2.6.4.), mais les bénéficiaires se sont toujours conformés, dans les formes prescrites, aux ordres de remboursement qui ont été délivrés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'barroso heeft vrij vaak gesproken' ->

Date index: 2023-03-19
w