Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «barroso in februari 2005 gelanceerd » (Néerlandais → Français) :

Commissieacties ter ondersteuning van het eCall-Actieplan Organisatie van twee vergaderingen op hoog niveau met de lidstaten ter bevordering van 112 en eCall in oktober 2005, plus verschillende deskundigenvergaderingen en bilaterale vergaderingen In februari 2006 opgerichte Deskundigengroep voor Noodtoegang[11]; lancering van een onderzoek naar de organisatie van nooddiensten in de lidstaten (inclusief 112, E112) Inleiding van inbreukprocedures tegen lidstaten betreffende bezorgdheid over de niet-beschikbaarheid van informatie over d ...[+++]

Mesures prises par la Commission pour soutenir le plan d'action eCall Organisation de deux réunions de haut niveau avec les États membres pour promouvoir le 112 et eCall en octobre 2005, plus différentes réunions d'experts et réunions bilatérales Un groupe d'experts sur l'accès d'urgence[11] a été créé en février 2006; lancement d'une étude sur l'organisation des services d'urgence dans les États membres (112, E112) Procédures d'infraction entamées contre des États membres en raison du défaut de mise à disposition d'informations rela ...[+++]


– (FR) Ik ben verheugd over de goedkeuring in de tweede lezing en op basis van het verslag van mijn Finse collega Paasilinna over het gemeenschappelijk standpunt, door de Raad vastgesteld met het oog op de aanneming van de verordening van het Europees Parlement en de Raad tot oprichting van het Europees Instituut voor innovatie en technologie. Het idee hiertoe werd door de voorzitter van de Europese Commissie, José-Manuel Barroso in februari 2005 gelanceerd en werd met een zeker scepsis ontvangen met betrekking tot de meerwaarde van een dergelijke faciliteit.

– (FR) Je suis heureux de l’adoption, en seconde lecture et sur la base du rapport de mon collègue Finlandais Reino Paasilinna relatif à la position commune du Conseil en vue de l'adoption du règlement du Parlement européen et du Conseil portant création de l'Institut européen de technologie dont l’idée a été lancée par le président de la commission européenne, José-Manuel Barroso, en février 2005 et qui a suscité divers scepticismes quant à la valeur ajoutée que peut offrir une telle structure.


– gezien de mededeling van voorzitter Barroso van 2 februari 2005 getiteld "Samen werken aan werkgelegenheid en groei – Een nieuwe start voor de Lissabon-strategie" (COM(2005)0024 ),

— vu la communication du Président Barroso du 2 février 2005 intitulée "Travaillons ensemble pour la croissance et l'emploi – Un nouvel élan pour la stratégie de Lisbonne" (COM(2005)0024 ),


– gezien de mededeling van voorzitter Barroso van 2 februari 2005 getiteld "Samen werken aan werkgelegenheid en groei – Een nieuwe start voor de Lissabon-strategie" (COM(2005)0024),

— vu la communication du Président Barroso du 2 février 2005 intitulée "Travaillons ensemble pour la croissance et l'emploi – Un nouvel élan pour la stratégie de Lisbonne" (COM(2005)0024),


Er is veel tijd verstreken sinds José Barroso het voorstel daarvoor in februari 2005 heeft ingediend.

Beaucoup de temps s’est écoulé depuis que M. Barroso a présenté la proposition de mettre en place une telle institution en février 2005.


Op het gebied van de transparantie en de overdraagbaarheid van kwalificaties werd in februari 2005 één kader voor de transparantie van kwalificaties en vaardigheden – Europass – gelanceerd.

Dans le domaine de la transparence et de la transférabilité des qualifications , le cadre unique pour la transparence des qualifications et des compétences, Europass, a été lancé en février 2005.


Met de herlancering van de strategie van Lissabon in februari 2005 (zie IP/05/130) heeft de Commissie-Barroso onderstreept dat de lidstaten meer en betere banen moeten creëren in een dynamischer, innovatiever en aantrekkelijker Europa.

Avec la relance de la stratégie de Lisbonne en février 2005 (voir IP/05/130), la Commission Barroso a souligné la nécessité, pour les États membres, de créer des emplois plus nombreux et de meilleure qualité dans une Europe plus dynamique, innovante et attrayante.


Op het gebied van de transparantie en de overdraagbaarheid van kwalificaties werd in februari 2005 één kader voor de transparantie van kwalificaties en vaardigheden – Europass – gelanceerd.

Dans le domaine de la transparence et de la transférabilité des qualifications , le cadre unique pour la transparence des qualifications et des compétences, Europass, a été lancé en février 2005.


- gezien de mededeling van Commissievoorzitter Barroso met instemming van vice-voorzitter Verheugen aan de Europese voorjaarsraad "Samen werken aan werkgelegenheid en groei. Een nieuwe start voor de Lissabonstrategie" van 2 februari 2005 (COM(2005)0024),

— vu la communication du Président de la Commission, M. Barroso, en accord avec le vice-président, M. Verheugen, au Conseil européen de printemps intitulée "Travaillons ensemble pour la croissance et l'emploi – Un nouvel élan pour la stratégie de Lisbonne", du 2 février 2005 (COM(2005)0024),


P&O/DO/l van 27 januari 2005 — Implementatie van het duurzame ontwikkelingsbeleid bij de overheidsopdrachten van leveringen gelanceerd door aanbestedende overheden van de federale overheid die behoren tot de klassieke sectoren (Belgisch Staatsblad van 4 februari 2005, blz. 3689-91).

Il y a, d'une part, la Circulaire P&O/DD/l du 27 janvier 2005 — Mise en œuvre de la politique de développement durable lors des marchés publics de fournitures lancés par des pouvoirs adjudicateurs de l'autorité fédérale qui appartiennent aux secteurs classiques (Moniteur belge du 4 février 2005, pp. 3689-91).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'barroso in februari 2005 gelanceerd' ->

Date index: 2022-05-19
w