Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "basis konden dienen " (Nederlands → Frans) :

Gedurende dit proces hebben we overleg gevoerd met onze handelspartners, maar er kwamen van hun kant geen gemeenschappelijke standpunten die als basis konden dienen voor een gezamenlijke oplossing.

Tout au long de ce processus, nous nous sommes entretenus avec nos partenaires commerciaux, sans toutefois obtenir de leur part une position commune qui aurait pu servir de base à une solution négociée.


De mededeling van de Commissie vormde uiteraard een uitstekend uitgangspunt voor dat werk. Wij konden op basis daarvan het concept ontwikkelen en de discussie over de oplossingen bevorderen die konden dienen als gemeenschappelijk platform voor de verschillende lijnen die elke lidstaat zal moeten volgen.

La communication de la Commission a naturellement formé un excellent point de départ dans la mesure où elle nous a aidés à développer le concept et stimulé les discussions quant aux solutions susceptibles de constituer une plate-forme commune pour les différentes directions qu'il appartiendra à chaque État membre de suivre.


Belanghebbenden konden tot 31 januari 2010 reageren op de raadpleging. De reacties op dit groenboek zullen, evenals de resolutie van het Parlement uit mei 2009 over het burgerinitiatief, als basis dienen voor de voorbereiding van het Commissievoorstel voor een verordening.

Les parties prenantes ont jusqu’au 31 janvier 2010 pour répondre à la consultation. Les réponses à ce livre vert, ainsi que la résolution concernant l’initiative citoyenne adoptée en mai 2009, serviront de base à la préparation de la proposition de règlement de la Commission.


Estland, Malta, Spanje en Zweden hebben slechts voorlopige of onnauwkeurige gegevens verstrekt, die niet konden dienen als basis voor een grondige beoordeling.

L'Estonie, Malte, l'Espagne et la Suède n’ont communiqué que des informations préliminaires ou imprécises, qui ne constituent pas une base valable pour une évaluation approfondie.


Estland, Malta, Spanje en Zweden hebben slechts voorlopige of onnauwkeurige gegevens verstrekt, die niet konden dienen als basis voor een grondige beoordeling.

L'Estonie, Malte, l'Espagne et la Suède n’ont communiqué que des informations préliminaires ou imprécises, qui ne constituent pas une base valable pour une évaluation approfondie.


Bij de integratie van de Schengenruimte bestond een van de belangrijkste taken van de Raad erin uit de bepalingen en de maatregelen die door de overeenkomstsluitende lidstaten waren vastgesteld, diegene te selecteren die een echt acquis of geheel van rechtsbesluiten vormden en die als basis konden dienen voor de verdere samenwerking.

Une des tâches les plus importantes du Conseil pour permettre l’intégration de l’espace Schengen a été de sélectionner les dispositions et les mesures prises par les États signataires qui constituaient un véritable acquis ou un ensemble d’actes pouvant servir de base à la coopération.


Bij de integratie van de Schengenruimte bestond een van de belangrijkste taken van de Raad erin uit de bepalingen en de maatregelen die door de overeenkomstsluitende lidstaten waren vastgesteld, diegene te selecteren die een echt acquis of geheel van rechtsbesluiten vormden en die als basis konden dienen voor de verdere samenwerking.

Une des tâches les plus importantes du Conseil pour permettre l’intégration de l’espace Schengen a été de sélectionner les dispositions et les mesures prises par les États signataires qui constituaient un véritable acquis ou un ensemble d’actes pouvant servir de base à la coopération.


De door vier lidstaten - Estland, Malta, Spanje en Zweden – verstrekte gegevens waren voorlopig of niet precies genoeg, en konden dus niet dienen als basis voor een grondige beoordeling.

Les informations présentées par quatre États membres – l’Estonie, Malte, l’Espagne et la Suède - étaient soit purement préliminaires soit insuffisamment précises, et ne constituent donc pas une base adéquate pour une évaluation approfondie.


De door vier lidstaten - Estland, Malta, Spanje en Zweden – verstrekte gegevens waren voorlopig of niet precies genoeg, en konden dus niet dienen als basis voor een grondige beoordeling.

Les informations présentées par quatre États membres – l’Estonie, Malte, l’Espagne et la Suède - étaient soit purement préliminaires soit insuffisamment précises, et ne constituent donc pas une base adéquate pour une évaluation approfondie.


Aangezien deze wetsontwerpen een relatief duurzaam karakter hebben, wenste de commissie dat de hoorzittingen en de debatten als basis konden dienen voor bepaalde aanbevelingen die gekoppeld kunnen worden aan het parlementaire werk.

Étant donné le caractère relativement immuable de ces projets de loi, la commission a souhaité que les auditions et les débats ayant eu lieu lors de nos réunions puissent servir de base à certaines recommandations qui pourraient être jointes à un travail parlementaire.




Anderen hebben gezocht naar : basis konden dienen     konden op basis     werk wij konden     konden dienen     basis     belanghebbenden konden     basis dienen     dienen als basis     niet konden     niet konden dienen     konden     dus niet dienen     debatten als basis konden dienen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'basis konden dienen' ->

Date index: 2022-05-07
w