Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "basis van dezelfde rechtspraak dient " (Nederlands → Frans) :

Op basis van dezelfde rechtspraak dient te worden aanvaard dat een milieuvergunning voor "permanent (zij het enkel tijdens weekends en feestdagen)" beoefenen van sportvliegerij (wat hier duidelijk wordt beoogd), onmogelijk kan worden toegekend.

Cette disposition d'exception doit toutefois être appliquée de façon extrêmement stricte. Sur la base de la même jurisprudence, il doit être admis qu'un permis d'environnement aux fins de la pratique permanente (ne fût-ce que les week-ends et les jours fériés) de l'aviation sportive (et c'est bien cette activité qui est manifestement visée ici) ne peut en aucun cas être délivré.


Op basis van dezelfde overwegingen dient de heer Thissen het amendement nr. 20 D in dat ertoe strekt het betrokken 6º volledig te doen vervallen.

Sur la base des mêmes considérations, M. Thissen dépose l'amendement nº 20 D qui vise à supprimer l'intégralité du 6º en question.


Zo dient vermeden te worden dat de gegevens van bestuurlijke politie gearchiveerd worden op basis van de basisregels die van toepassing zijn op de archivering ervan, terwijl dezelfde persoon nog als verdachte of veroordeelde opgevolgd wordt inzake de gerechtelijke politie.

Les données de police administrative peuvent en effet être utiles notamment pour évaluer la dangerosité de la personne.


Opdat de gevangenhouding van een geesteszieke rechtmatig is, dient er, volgens de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, te worden voldaan aan drie minimumvoorwaarden : er moet, op basis van een objectieve, medische expertise worden aangetoond dat er een reële en voortdurende mentale stoornis bestaat; die stoornis moet bovendien van dien aard zijn dat zij de internering kan rechtvaardigen; de internering mag slechts zolang duren als de persoon geestesgestoord blijft, in die zin dat de geïnterneerde de mogelijk ...[+++]

Pour que la détention d'un malade mental soit régulière, trois conditions minimales doivent être remplies selon la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme : il faut démontrer, sur la base d'une expertise médicale objective, qu'il existe un trouble mental réel et permanent; ce trouble doit en outre être de nature à justifier l'internement; l'internement peut uniquement se prolonger tant que le trouble persiste, e ...[+++]


Dit dient te worden ondersteund door overeenkomsten over het dienstverleningsniveau of garanties, en door een technische en economische repliceerbaarheidstest zodat regelgevende instanties kunnen nagaan of een efficiënte aanbieder met een retailproduct van de gevestigde exploitant kan concurreren op basis van dezelfde geleverde wholesaletoegangsproducten.

Cette initiative serait soutenue par des accords sur le niveau de service ou par des garanties, ainsi que par un test de réplicabilité technique et économique, de façon à ce que les régulateurs puissent s'assurer qu'un opérateur efficace serait capable de concurrencer le produit de détail de l'opérateur historique sur la base de la même fourniture de produits d’accès de gros.


Aangezien dit voorstel de voormelde wet van 12 februari 2003 geworden is, dient de tekst te worden aangepast op basis van deze nieuwe wet, die uitdrukkelijk uitgevaardigd is overeenkomstig de rechtspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens (172).

Étant donné que cette proposition est devenue la loi du 12 février 2003, précitée, il convient d'adapter le texte conformément à cette nouvelle loi qui a été expressément adoptée pour ce conformer à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme (172).


Aangezien dit voorstel de voormelde wet van 12 februari 2003 geworden is, dient zoals reeds opgemerkt is bij artikel 326, de bepaling te worden aangepast op basis van deze nieuwe wet, die uitdrukkelijk uitgevaardigd is overeenkomstig de rechtspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens (174).

Étant donné que cette proposition est devenue la loi du 12 février 2003, précitée, il convient, comme déjà observé sous l'article 326, d'adapter la disposition conformément à cette nouvelle loi qui a été expressément adoptée pour se conformer à la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme (174).


Op dezelfde wijze als in artikel 7 voor de toerekening van winst aan een vaste inrichting is bepaald, dient de toerekening van inkomsten aan een vaste basis te geschieden volgens het zogenoemde « arm's length principle ».

À l'instar de ce qui est prévu à l'article 7 pour l'imputation de bénéfices à un établissement stable, l'imputation de revenus à une base fixe doit se faire conformément au principe de pleine concurrence.


2. Op basis van een vaste rechtspraak dient, voor de berekening van de afschrijfbare waarde van een gebouwd onroerend goed, de opdeling tussen de waarde van het gebouw en de waarde van de grond te gebeuren aan de hand van een schatting waarbij terzelfdertijd de waarde van de grond en deze van het gebouw wordt vastgesteld.

2. Selon une jurisprudence constante, pour déterminer la valeur amortissable d'un bien immobilier bâti, il y a lieu de procéder à une ventilation entre la valeur du terrain et la valeur du bâtiment à la lumière d'une évaluation dans laquelle sont déterminées à la fois la valeur du terrain et celle du bâtiment.


6. De Raad benadrukt dat bij overwegingen omtrent mogelijke marges in het kader van de afsluiting van de onderhandelingen de specifieke situatie van elke kandidaat-lidstaat zorgvuldig in aanmerking dient te worden genomen en dat de toetredingsonderhandelingen op dezelfde basis en volgens dezelfde beginselen moeten worden gevoerd als in het geval van de tien nieuwe lidstaten; ook moet de nodige begrotingsdiscipline worden betracht.

6. Le Conseil souligne que toute marge qui pourrait apparaître dans le contexte de la conclusion des négociations devrait être examinée attentivement, en respectant la nécessité de prendre en considération la situation particulière de chaque pays candidat et de mener les négociations d'adhésion sur la même base et selon les mêmes principes que ceux qui ont été appliqués aux dix nouveaux États membres, ainsi que l'obligation de tenir compte de la discipline budgétaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'basis van dezelfde rechtspraak dient' ->

Date index: 2023-12-05
w