Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "basis zouden moeten " (Nederlands → Frans) :

Artikel 1. Het bedrag gelijk aan het verschil tussen de terugbetalingen die zijn gebeurd op basis van artikel 5, § 2, eerste lid, of § 2bis van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, en de terugbetalingen die zouden moeten zijn gebeurd indien, per hypothese, artikel 5, § 1, 2°, van dezelfde wet van toepassing zou zijn geweest, wordt verdeeld over de O.C.M.W'. s van de gemeenten die in 2015 niet als verplichte plaats van i ...[+++]

Article 1. Le montant équivalent à la différence entre les remboursements effectués en vertu de l'article 5, § 2, alinéa 1, ou § 2bis, de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'action sociale, et les remboursements qui auraient dû être effectués si, par hypothèse, l'article 5, § 1, 2°, de la même loi avait été applicable, sera réparti entre les C.P.A.S. des communes qui ne pouvaient pas être choisies en 2015 comme lieu obligatoire d'inscription.


Op basis van de hoeveelheden therapeutische alternatieven die vanuit het buitenland zouden moeten worden ingevoerd door middel van deze derogaties, en op basis van de cijfers van Janssen-Cilag betreffende de maandelijkse hoeveelheden die nodig zijn om de Belgische markt te bevoorraden, is de bevoorrading van de Belgische markt - zodra de geneesmiddelen onder derogatie ingevoerd zullen zijn - minstens gewaarborgd voor de maanden juli, augustus en september (gegevens dateren van juli 2016).

Sur la base des quantités des alternatives thérapeutiques qui devraient être importées de l'étranger par le biais des dérogations, et sur la base des chiffres fournis par la firme Janssen-Cilag concernant les quantités d'anesthésiques nécessaires mensuellement pour approvisionner le marché belge, l'approvisionnement du marché belge - dès que les médicaments sous dérogation auront pu être importés - est garanti au moins pour les mois de juillet, août et septembre (données datant de juillet 2016).


In die context werden er talrijke maatregelen genomen, in het bijzonder de invoering van een mechanisme van het vermoeden van ondergeschiktheid op basis van criteria per activiteitensector, die de inspectiediensten zouden moeten wapenen om de fenomenen van de schijnzelfstandigheid en het schijnwerknemerschap doeltreffender te bestrijden.

De nombreuses mesures avaient été prises dans ce cadre, notamment l'introduction d'un mécanisme de présomption de subordination sur la base de critères par secteur d'activité qui devaient donner aux services d'inspection des armes pour lutter plus efficacement contre les phénomènes des faux indépendants et des faux salariés.


De wijziging van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitvoering van de gezondheidszorgberoepen heeft enerzijds tot doel om het mogelijk te maken aan de stichting « Kankerregister » de gegevens te verzamelen en te behandelen die moeten geregistreerd worden door alle artsen van elk laboratorium van anatomopathologie, klinische biologie of hematologie, in het kader van de vroegtijdige diagnose van kanker en anderzijds het invoeren van een wettelijke basis die nodig is om het aan de stichting « Kankerregister ...[+++]

La modification de l'arrêté royal nº 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé a pour objectif, d'une part, de permettre à la fondation « Registre du cancer « de collecter et de traiter les données que doivent enregistrer tous les médecins de chaque laboratoire d'anatomie pathologique, de biologie clinique ou d'hématologie, dans le cadre du diagnostic précoce du cancer et, d'autre part, de créer une base légale nécessaire pour permettre à la fondation « Registre du cancer » de collecter et de traiter les données collectées par les Communautés dans l'exercice de leurs compétences et qui seraient transm ...[+++]


De wijziging van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitvoering van de gezondheidszorgberoepen heeft enerzijds tot doel om het mogelijk te maken aan de stichting « Kankerregister » de gegevens te verzamelen en te behandelen die moeten geregistreerd worden door alle artsen van elk laboratorium van anatomopathologie, klinische biologie of hematologie, in het kader van de vroegtijdige diagnose van kanker en anderzijds het invoeren van een wettelijke basis die nodig is om het aan de stichting « Kankerregister ...[+++]

La modification de l'arrêté royal nº 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé a pour objectif, d'une part, de permettre à la fondation « Registre du cancer « de collecter et de traiter les données que doivent enregistrer tous les médecins de chaque laboratoire d'anatomie pathologique, de biologie clinique ou d'hématologie, dans le cadre du diagnostic précoce du cancer et, d'autre part, de créer une base légale nécessaire pour permettre à la fondation « Registre du cancer » de collecter et de traiter les données collectées par les Communautés dans l'exercice de leurs compétences et qui seraient transm ...[+++]


Er zijn een aantal ISP's, zoals Compuserve, AOL en zo, die gegevens waarschijnlijk op andere plaatsen in Europa houden en die een supplementaire kost zouden moeten doen om op basis van die wet gegevens fysiek naar hier te moeten brengen.

Un certain nombre de FAI, tels Compuserve, AOL et d'autres, conservent probablement ces données dans d'autres pays d'Europe et devraient faire des frais supplémentaires pour se conformer à la loi et transférer physiquement des données dans notre pays.


Aangezien de overeenkomsten eind 2013 aflopen heeft de Nationale artsen-ziekenfondsencommissie van het RIZIV immers in juli 2013 zijn principieel akkoord gegeven om de LMN-overeenkomsten in 2014 te verlengen, met een verdere financiering van het LMN-personeel. Daarbij werd wel gezegd dat de nadere uitvoeringsregels van de overeenkomst en andere aspecten van de financiering op basis van de uitslag van de evaluatie zouden moeten worden vastgelegd.

En effet, les contrats se terminant fin 2013, la Commission nationale médico-mutualiste de l’INAMI a donné son accord de principe en juillet 2013 sur la prolongation des conventions RML en 2014 avec une continuation du financement du personnel des RML, tout en en précisant que les modalités d’exécution de la convention et autres aspects du financement devraient être définis sur base des résultats de l’évaluation.


Met betrekking tot tot hetzelfde artikel wenst staatssecretaris nog toe te voegen dat, in tegenstelling tot wat de Raad van State aangeeft, het niet enkel de bepalingen tot regeling van de organisatie van de Brusselse agglomeratie zijn die aangenomen zouden moeten worden op basis van de procedure van het volledige bicamerisme, maar ook de bepalingen die hun bevoegdheden bepalen.

À propos du même article, le secrétaire d'État souhaite ajouter que, contrairement aux indications du Conseil d'État, ce ne sont pas seulement les dispositions réglant l'organisation de l'agglomération bruxelloise qu'il faudrait adopter sur la base de la procédure du bicaméralisme égalitaire, mais aussi les dispositions qui fixent leurs compétences.


Deze regelmatige ramingen zouden voor controle worden voorgelegd aan NIRAS en zouden als basis dienen voor de berekening van de provisies die de exploitanten moeten aanleggen om hun ontmantelingskosten te dekken.

Ces estimations régulières seraient soumises au contrôle de l'ONDRAF et serviraient de base au calcul des provisions à constituer par les exploitants afin de couvrir leurs coûts de déclassement.


Volgens die nieuwe evaluatie zouden de Belgische reactors voortaan bestand moeten zijn tegen een PGA van 0,27 g voor Tihange en 0,17 g voor Doel. a) Zullen de kerncentrales in het kader van de stresstests aan die nieuwe normen moeten voldoen? b) Zijn ze van toepassing op de Design Basis Earthquake (DBE)? c) Met welke 'terugkeerperiodes' komen die waarden overeen?

Selon cette nouvelle évaluation, les réacteurs belges devraient dorénavant pouvoir "résister" à une AMS de 0,27g pour Tihange et de 0,17 g pour Doel. a) Ces nouvelles normes seront-elles celles auxquelles les centrales nucléaires devront répondre dans le cadre des stress tests? b) S'appliquent-elles au Design Basis Earthquake (DBE)? c) À quelles "périodes de retour" correspondent ces valeurs?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'basis zouden moeten' ->

Date index: 2024-04-23
w