Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedenkingen hadden » (Néerlandais → Français) :

Deze bedenkingen hadden betrekking (1) op de relatie tussen artikel 44 en het concept van de EU Battle Groups, (2) op de manier waarop de institutionele controle op operationele planningsdocumenten zou worden gestructureerd en (3) op de mogelijke financieringsmodaliteiten voor operaties onder artikel 44.

Ces réflexions avaient pour objet (1) la relation entre l'article 44 et le concept des Battle Groups de l'UE, (2) la manière dont le contrôle institutionnel serait structuré sur les documents de planification opérationnelle et (3) les modalités de financement possibles pour les opérations visées à l'article 44.


De bedenkingen van de expert van het IRB (International Review Board) hadden betrekking op een specifiek punt.

En ce qui concerne les réserves de l'expert de l'IRB (International Review Board), elles étaient liées à un point bien spécifique.


Aan het einde van het open overleg van 27 en 28 mei 2014 in Luxemburg, concludeerde de voorzitter dat het proces van drie rondes open overleg dat in 2013-2014 werd georganiseerd door de EDEO en waar UNIDIR bij werd betrokken, waardevol was geweest omdat de deelnemende staten er een beter begrip van elkaars standpunten en bedenkingen door hadden gekregen.

À la fin des consultations ouvertes ayant eu lieu à Luxembourg les 27 et 28 mai 2014, la présidence a conclu que le processus de trois cycles organisé par le SEAE avec la participation de l'Unidir en 2013-2014 avait joué un rôle précieux pour améliorer la compréhension mutuelle des positions et des préoccupations entre les États participants.


De Raad Justitie en Binnenlandse Zaken heeft op 8 november 2010 een visumvrijstelling voor Albanië en Bosnië en Herzegovina aangenomen, hoewel bepaalde lidstaten bedenkingen hadden geuit omdat het aantal asielaanvragen in sommige lidstaten sedert de inwerkingtreding van de visumversoepeling voor een aantal landen van de westelijke Balkan snel was toegenomen.

Le Conseil JAI du 8 novembre 2010 a adopté l’exemption de visa en faveur de l’Albanie et de la Bosnie-Herzégovine, malgré la réticence de certains États membres suscitée par la rapide augmentation des demandes d’asile observée dans certains d’entre eux après la libéralisation du régime des visas instaurée en faveur de pays des Balkans occidentaux.


Als de conservatieven geen bedenkingen hadden gehad, dan had de Unie nog strengere effectievere wetgeving kunnen vaststellen.

Sans les réticences des conservateurs, l’Union aurait pu adopter une législation plus rigoureuse et plus efficace.


Enkele producenten-exporteurs in de VRC hadden bedenkingen ten aanzien van de in het bericht van opening vastgestelde procedure inzake de uitvoering van de rapporten van het Orgaan.

Certains producteurs-exportateurs en République populaire de Chine ont exprimé des préoccupations concernant la procédure de mise en œuvre des rapports de l’ORD exposée dans l’avis d’ouverture.


Ofschoon we onze bedenkingen hadden bij een aantal, technisch controversiële amendementen, hebben we het standpunt van het Europees Parlement toch gesteund.

Malgré nos doutes concernant certains amendements, qui sont techniquement controversés, nous avons voté pour la position du Parlement européen.


Ik wilde ook begrijpen waarom de Ierse kiezers hun bedenkingen hadden.

J’ai également tenté de comprendre pourquoi l’électorat irlandais éprouvait des réserves.


Tijdens de in april samen met de nationale parlementen georganiseerde rondetafelconferentie constateerden wij dat we niet de enigen waren die bedenkingen hadden bij bepaalde aspecten van de tekst van de Commissie.

Lors de la table ronde organisée au mois d’avril en collaboration avec les parlements nationaux, nous avons constaté que nous n’étions pas les seuls à émettre des réserves vis-à-vis de certains aspects du texte de la Commission.


Toen ik vervolgens verder reisde naar de kandidaat-landen, zag ik dat ook daar de landbouwers bedenkingen hadden en bang waren voor de toetreding tot de Europese Unie.

Lorsque j’ai rendu visite aux pays candidats, les agriculteurs de ces pays nourrissaient également d’importantes réserves et craintes quant à l’adhésion à l’Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedenkingen hadden' ->

Date index: 2023-11-16
w