Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedenkingen werden geuit » (Néerlandais → Français) :

Hiermee wordt tegemoet gekomen aan de bedenkingen die op dit punt werden geuit tijdens de hoorzittingen (zie ondermeer Advies van de Raad van procureurs des Konings en het Gezamenlijk advies van het openbaar ministerie).

Il est ainsi tenu compte des remarques qui ont été faites sur ce point au cours des auditions (voir notamment l'avis du Conseil des procureurs du Roi et l'avis commun du ministère public).


De heer du Bus de Warnaffe bedankt de minister voor dit wetsontwerp dat tegemoetkomt aan vele bedenkingen die werden geuit naar aanleiding van eerdere gedachtewisselingen.

M. du Bus de Warnaffe remercie la ministre pour ce projet de loi qui répond à de nombreuses réflexions formulées lors d'échanges de vues antérieurs.


Ondanks de bedenkingen die werden geuit in de rechtsleer (66), is de theorie van de « eenmalige bevoegdheid van de constituante » aanvaard in de parlementaire praktijk.

En dépit des observations formulées par la doctrine (66), la théorie de « l'épuisement de la saisine de la constituante » est consacrée par la pratique parlementaire.


De heer du Bus de Warnaffe bedankt de minister voor dit wetsontwerp dat tegemoetkomt aan vele bedenkingen die werden geuit naar aanleiding van eerdere gedachtewisselingen.

M. du Bus de Warnaffe remercie la ministre pour ce projet de loi qui répond à de nombreuses réflexions formulées lors d'échanges de vues antérieurs.


Hiermee wordt tegemoet gekomen aan de bedenkingen die op dit punt werden geuit tijdens de hoorzittingen (zie ondermeer Advies van de Raad van procureurs des Konings en het Gezamenlijk advies van het openbaar ministerie).

Il est ainsi tenu compte des remarques qui ont été faites sur ce point au cours des auditions (voir notamment l'avis du Conseil des procureurs du Roi et l'avis commun du ministère public).


161. merkt op dat er in het jaarlijkse activiteitenverslag van DG MARE naar aanleiding van speciaal verslag nr. 12/2011 van de Rekenkamer bedenkingen zijn geuit ten aanzien van het Europees Visserijfonds (EVF) met betrekking tot investeringen aan boord die uit hoofde van artikel 25, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1198/2006 gefinancierd werden en die de visserijcapaciteit van vaartuigen vergrootten; begrijpt dat DG MARE in samenwerking met de lidstaten werk heeft gemaakt van de aanpak van benoemde problemen door de op grond van deze ...[+++]

161. prend acte des réserves émises dans le rapport annuel d'activité de la DG MARE au sujet du Fonds européen pour la pêche (FEP), à la suite du rapport spécial de la Cour des comptes n° 12/2011, en ce qui concerne les investissements à bord, financés au titre de l'article 25, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1198/2006 , qui ont accru la capacité de capture des navires; croit savoir que la DG MARE a travaillé avec les États membres pour résoudre les problèmes identifiés en réexaminant les projets financés au titre de cette disposition du FEP en vue de supprimer les dépenses inéligibles;


157 merkt op dat er in het jaarlijkse activiteitenverslag van DG MARE naar aanleiding van speciaal verslag nr. 12/2011 van de Rekenkamer bedenkingen zijn geuit ten aanzien van het Europees Visserijfonds (EVF) met betrekking tot investeringen aan boord die uit hoofde van artikel 25, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1198/2006 gefinancierd werden en die de visserijcapaciteit van vaartuigen vergrootten; begrijpt dat DG MARE in samenwerking met de lidstaten werk heeft gemaakt van de aanpak van benoemde problemen door de op grond van deze b ...[+++]

157. prend acte des réserves émises dans le rapport annuel d'activité de la DG MARE au sujet du Fonds européen pour la pêche (FEP), à la suite du rapport spécial de la Cour des comptes n° 12/2011, en ce qui concerne les investissements à bord, financés au titre de l'article 25, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1198/2006, qui ont accru la capacité de capture des navires; croit savoir que la DG MARE a travaillé avec les États membres pour résoudre les problèmes identifiés en réexaminant les projets financés au titre de cette disposition du FEP en vue de supprimer les dépenses inéligibles;


De bedenkingen die in eerste instantie werden geuit, verliezen geleidelijk aan kracht naarmate belanghebbenden meer overtuigd raken van zowel de algemene als de individuele voordelen van deelname.

Les réserves initialement exprimées s'estompent graduellement, à mesure que les parties prenantes se laissent convaincre par les avantages d'ordre général ou spécifique liés à la participation au projet.


Uw verslag deed mij terugdenken aan alle gevoerde discussies en geuite zorgen in de aanloop naar de uitbreiding, zowel bij de bevolking in het algemeen als bij de politiek; ik herinnerde mij de bedenkingen en de angsten die van verschillende kanten werden geuit, dat uitbreiding onze solidariteit met ontwikkelingslanden zou afzwakken en dat Afrika onder aan de prioriteitenlijst van de Europese Unie zou belanden.

Votre rapport m’a rappelé les débats et les inquiétudes qui ont agité les opinions publiques et le monde politique européen à la veille de l’élargissement quant aux doutes, aux craintes exprimées de part et d’autre sur le fait que l’élargissement diluerait la solidarité vers le monde en développement, ferait chuter l’Afrique dans l’ordre des priorités de l’Union européenne.


Ik breng in herinnering dat wij onze bedenkingen hebben geuit over het Verdrag van Amsterdam, waarbij met name belangrijke bevoegdheden werden overgedragen aan de Gemeenschap ten aanzien van immigratie en waarbij de bevoegdheden van de Commissie werden uitgebreid.

Faut-il rappeler nos avertissements sur le traité d’Amsterdam, qui notamment transférait des compétences essentielles à la Communauté sur les questions d’immigration et augmentait les pouvoirs de la Commission?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedenkingen werden geuit' ->

Date index: 2023-02-01
w