Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bedoelde ambtenaren geldt » (Néerlandais → Français) :

“De ambtenaren van het openbaar ministerie bij de hoven en rechtbanken waarbij een strafzaak aanhangig is, waarvan het onderzoek indiciën van ontduiking inzake directe of indirecte belastingen aan het licht brengt, moeten de minister van Financiën onmiddellijk inlichten; deze verplichting voor de bedoelde ambtenaren geldt niet enkel wanneer de strafvordering aanhangig werd gemaakt maar eveneens van zodra een opsporingsonderzoek is ingesteld”.

« Les officiers du ministère public près les cours et tribunaux qui sont saisis d'une affaire pénale, dont l'examen fait apparaître des indices de fraude en matière d'impôts directs ou indirects, en informeront immédiatement le ministre des Finances; cette obligation desdits officiers ne vaut pas uniquement lorsque l'action publique est exercée mais aussi dès qu'il est procédé à une information ».


Overwegende dat hetzelfde besluit eveneens bijdraagt tot de gedeeltelijke omzetting van de voormelde richtlijn, enerzijds doordat het de ambtenaren aanwijst aan wie de werkgevers die werknemers naar België detacheren, de documenten van sociale aard bedoeld in artikel 7/1 van dezelfde wet van 5 maart 2002, op verzoek moeten verschaffen, en anderzijds doordat het de categorieën van gedetacheerde werknemers bepaalt waarvoor een vrijstelling geldt van het v ...[+++]

Considérant que le même arrêté participe également à la transposition partielle de la directive précitée, d'une part, en ce qu'il désigne les fonctionnaires à qui les employeurs détachant des travailleurs en Belgique doivent fournir, sur demande, les documents de type social visés par l'article 7/1 de la même loi du 5 mars 2002 et, d'autre part, en ce qu'il détermine les catégories de travailleurs détachés pour lesquelles une dispense de fournir les documents précités est prévue;


Hetzelfde geldt voor de ambtenaren die werden aangewezen als ambtenaar met opsporings- en vaststellingsbevoegdheden zoals bedoeld in artikel 20, § 2, van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode.

Il en est de même pour les fonctionnaires désignés en tant que fonctionnaire investi d'une compétence de recherche et de constatation telle que visée à l'article 20, § 2, du décret du 15 juillet 1997 portant le Code flamand du Logement.


Voor de contractuele personeelsleden, bedoeld in het vorige lid, geldt dezelfde herplaatsingsregeling als voor ambtenaren.

Le même régime de réaffectation que celui pour les fonctionnaires s'applique aux membres du personnel contractuels visés à l'alinéa précédent.


Wanneer zij de onmiddellijke stopzetting van de activiteit overeenkomstig het vorige lid bevelen, stellen de ambtenaren als bedoeld in het vorige lid een proces-verbaal op dat geldt tot het bewijs van het tegendeel, en maken ze dit proces-verbaal aan de door de regering gemachtigde ambtenaar alsook aan de bevoegde minister over.

Lorsqu'ils ordonnent la cessation immédiate de l'activité conformément à l'alinéa précédent, les fonctionnaires visés à l'alinéa précédent dressent un procès-verbal faisant foi jusqu'à preuve du contraire, qui est transmis au fonctionnaire délégué par le gouvernement ainsi qu'au ministre compétent.


Wanneer de verkoop heeft plaatsgehad, geldt de kennisgeving bedoeld in § 2 als beslag onder derden in handen van de in § 1 vermelde openbare ambtenaren of ministeriële officieren.

Lorsque la vente a eu lieu, la notification visée au § 2 emporte saisie-arrêt entre les mains des fonctionnaires publics ou des officiers ministériels cités au § 1.


Wanneer de verkoping heeft plaatsgehad, geldt de kennisgeving van het bedrag van de verschuldigde bedragen, die uiterlijk daags vóór de verkoping uitgevoerd wordt door de dienst bedoeld in het eerste lid, 1°, of de ambtenaar bedoeld in het eerste lid, 2°, als beslag onder derden in handen van de openbare ambtenaren of ministeriële officieren vermeld in het eerste lid.

Lorsque la vente a eu lieu, la notification du montant des sommes dues, effectuée au plus tard la veille du jour de la vente par le service visé au premier alinéa, 1° ou le fonctionnaire visé au premier alinéa, 2°, emporte saisie-arrêt entre les mains des fonctionnaires publics ou des officiers ministériels visés au premier alinéa.


« De selectietest waaraan ambtenaren ingezet in het project elektronische identiteitskaart bedoeld in artikel 4, 1°, hebben deelgenomen overeenkomstig de koninklijke besluiten vermeld in deze bepaling, geldt als een vergelijkende selectie bedoeld in artikel 6 van het bovenvermelde koninklijk besluit van 7 maart 2007. »

« Le test de sélection auquel les agents utilisés dans le projet de carte d'identité électronique, visés à l'article 4, 1°, ont participé conformément aux arrêtés royaux mentionnés dans cette même disposition, vaut comme sélection comparative dont question à l'article 6 de l'arrêté royal du 7 mars 2007 susmentionné».


De toegang tot de in het eerste lid bedoelde informatiegegevens geldt uitsluitend voor een doelmatiger uitvoering van de taken met betrekking tot de medische expertises bij ambtenaren en andere personen, binnen het kader van de opdrachten van het bovenvermelde Bestuur.

L'accès aux informations visées à l'alinéa 1 est uniquement autorisé pour une exécution plus efficace des tâches relatives aux expertises médicales auprès de fonctionnaires et d'autres personnes, dans le cadre des missions de l'Administration précitée.


Voor zowel Franstalige als Nederlandstalige ambtenaren, zoals bijvoorbeeld griffiers op federale ministeries, die tot de centrale diensten van de federale staat behoren zoals bedoeld in artikel 43 van de voormelde gecoördineerde wetten, geldt immers het principe: «eentalige ambtenaren, tweetalige diensten».

En effet, les agents, tant d'expression française que néerlandaise, tels les greffiers des ministères fédéraux, lesquels constituent des services centraux de l'État fédéral au sens de l'article 43 des lois coordonnées précitées, sont soumis au principe «unilinguisme des agents, bilinguisme des services».


w