Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedoeling zijn dus daarom vraag " (Nederlands → Frans) :

Hij herhaalt dus zijn vraag : waarom voorzien in een overgangsperiode door een amendement dat in de Kamer is aangenomen, terwijl dit oorspronkelijk duidelijk niet de bedoeling was ?

Il répète donc sa question: pourquoi prévoir une période transitoire, par le biais d'un amendement adopté à la Chambre, alors que ce n'était clairement pas l'intention initiale ?


Hij herhaalt dus zijn vraag : waarom voorzien in een overgangsperiode door een amendement dat in de Kamer is aangenomen, terwijl dit oorspronkelijk duidelijk niet de bedoeling was ?

Il répète donc sa question: pourquoi prévoir une période transitoire, par le biais d'un amendement adopté à la Chambre, alors que ce n'était clairement pas l'intention initiale ?


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, wellicht dat ik mevrouw Morkūnaitė-Mikulėnienė verkeerd heb begrepen, dus daarom vraag ik het even na.

– (DE) Madame la Présidente, il se peut que j’aie mal compris Mme Morkūnaitė-Mikulėnienė, d’où ma question.


Dus daarom vraag ik de heer Mann om aan te geven waar in dit verslag staat dat Solvency toegepast moet worden op tweede-pijlerpensioenen? Ik ben daar zelf tegen, maar waar staat dit?

Dès lors, Monsieur Mann, pourriez-vous préciser dans quelle partie du rapport il est dit que la solvabilité s’appliquera obligatoirement aux retraites du deuxième pilier?


Dat is een nietszeggend antwoord, en daarom wil ik mijn vraag nog eens verduidelijken: ik zou dus graag een gedetailleerde en exhaustieve lijst ontvangen van alle speciale diensten die er in 2015, dus niet enkel in de zomer van 2015, georganiseerd werden, met een specificatie per dienst (voorwerp van de dienstverlening en overzicht van de betrokken lijnen en haltes, aantal treinen, enz.).

Face à l'inconsistance de cette réponse, je me permets de préciser ma demande: merci de bien vouloir me dresser une liste détaillée et exhaustive, reprenant l'ensemble des offres spéciales développée au cours, non plus de l'été 2015, mais bien de l'année 2015 et leur description (objet du service et description reprenant les lignes et arrêts concernés, le nombre de trains, etc.).


Het lijkt dus raadzaam terug te grijpen naar een formulering die nauwer aansluit bij de oorspronkelijke bedoeling van het voorstel, zonder daarom al teveel af te wijken van de door de Kamer aangenomen tekst.

Il nous semble donc opportun, sans s'écarter outre mesure du texte adopté à la Chambre, d'en revenir à une formulation plus proche de l'objectif initial de la proposition.


Het lijkt dus raadzaam terug te grijpen naar een formulering die nauwer aansluit bij de oorspronkelijke bedoeling van het voorstel, zonder daarom al teveel af te wijken van de door de Kamer aangenomen tekst.

Il semble donc opportun, sans s'écarter outre mesure du texte adopté à la Chambre, d'en revenir à une formulation plus proche de l'objectif initial de la proposition.


Het lijkt dus raadzaam terug te grijpen naar een formulering die nauwer aansluit bij de oorspronkelijke bedoeling van het voorstel, zonder daarom al teveel af te wijken van de door de Kamer aangenomen tekst.

Il semble donc opportun, sans s'écarter outre mesure du texte adopté à la Chambre, d'en revenir à une formulation plus proche de l'objectif initial de la proposition.


Als we elke keer dat mensen vrijheid eisen om een garantie vragen – dat we hun dus vragen om ons te vertellen dat de situatie zich zeker in een bepaalde richting zal gaan ontwikkelen – zullen we de vrijheid nooit ondersteunen, en daarom vraag ik de Commissie om iets te doen, om te geven, om de Tunesiërs te laten zien dat de realpolitik nu een politiek is om de democratie te steunen en niet meer de dictatuur.

Si à chaque fois que les peuples demandent la liberté, on leur demande une assurance, qu’ils nous disent que c’est sûr que ça ira dans une direction, on ne soutiendra jamais la liberté et c’est pour cela que je demande à la Commission: «bougez, donnez, montrez aux Tunisiens que maintenant la realpolitik, c’est la politique de soutien à la démocratie et non plus à la structure de la dictature».


Dat kan niet de bedoeling zijn, dus daarom vraag ik u: steun het amendement op 110 en verwerp de amendementen 43 en 94.

Puisque telle ne peut être l’intention de la directive, je vous demande instamment de voter en faveur de l’amendement 110 et de rejeter les amendements 43 et 94.




Anderen hebben gezocht naar : niet de bedoeling     herhaalt dus zijn     vraag waarom     dus zijn vraag     dus daarom     dus daarom vraag     wil ik mijn     daarom     vraag     oorspronkelijke bedoeling     wijken     zonder daarom     laten zien     daarom vraag     bedoeling zijn     bedoeling zijn dus daarom vraag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bedoeling zijn dus daarom vraag' ->

Date index: 2023-05-15
w