Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bedraagt volgens internationale onderzoeken overigens " (Nederlands → Frans) :

De prevalentie van ADHD bij 6 tot 12-jarigen bedraagt volgens internationale onderzoeken overigens 6,5 % (waarvan ongeveer 4 % van het matige tot ernstige type), terwijl deze voor 12-18-jarigen 2,8 % bedraagt (waarvan 1,5 % van het matige tot ernstige type).

Selon des études internationales, la prévalence des TDAH parmi les enfants âgés de 6 à 12 ans s'élève à 6,5 % (dont environ 4 % de formes simples à graves), tandis que ce pourcentage s'élève à 2,8 pour les enfants âgés de 12-18 ans (dont 1,5 % de formes simples à graves).


Het aantal internationale migranten bedraagt volgens schattingen van de Verenigde Naties wereldwijd 214 miljoen mensen. Daar komen nog eens 740 miljoen interne migranten bij.

Selon les estimations des Nations unies, notre planète compte 214 millions de migrants internationaux ainsi que 740 millions de migrants internes.


De helft van de internationale onderzoeken houdt verband met informatie die afkomstig is van klokkenluiders. 80% van het werk van journalisten bestaat erin de informatie die hen door klokkenluiders wordt bezorgd, te verifiëren en op te volgen.

La moitié des enquêtes internationales sont liées à des informations provenant de lanceurs d’alerte, 80% du travail des journalistes consiste à vérifier et suivre les informations qui leur proviennent de lanceurs d’alerte.


De helft van de internationale onderzoeken houdt verband met informatie die afkomstig is van klokkenluiders. 80% van het werk van journalisten bestaat erin de informatie die hen door klokkenluiders wordt bezorgd, te verifiëren en op te volgen.

La moitié des enquêtes internationales sont liées à des informations provenant de lanceurs d’alerte, 80% du travail des journalistes consiste à vérifier et suivre les informations qui leur proviennent de lanceurs d’alerte.


Art. 6. § 1. Een grote onderneming die een energie- of een milieubeheersysteem toepast dat door een onafhankelijk orgaan volgens de relevante Europese of internationale normen is gecertificeerd, wordt geacht te voldoen aan de verplichting tot uitvoering van energie-audits, als : 1° het energie- of een milieubeheersysteem in een energie-audit voorziet die met bijlage 1 van het decreet van 9 december 1993 overeenstemt; 2° het eindenergieverbruik van d ...[+++]

Art. 6. § 1. Une grande entreprise qui met en oeuvre un système de management de l'énergie ou de l'environnement certifié par un organisme indépendant conformément aux normes européennes ou internationales pertinentes est réputé remplir l'obligation d'audit énergétique, si : 1° le système de management de l'énergie ou de l'environnement prévoit un audit énergétique conforme à l'annexe 1 du décret du 9 décembre 1993 ; 2° la consommation d'énergie finale des activités auditées dans le cadre du système de management représente minimum soixante pour cent de la consommation d'énergie finale de l'entreprise en Région wallonne; 3° la grande ...[+++]


Bij de in het derde lid bedoelde verwittiging brengt de controlearts, in voorkomend geval met assistentie van de chaperon die hem begeleidt, de gecontroleerde sporter ook mondeling op de hoogte van de volgende gegevens : 1° de gevolgen die de sporter zou kunnen ondergaan als hij zich niet binnen de gestelde termijn voor de dopingtest aanmeldt of als hij weigert het oproepingsformulier te ondertekenen, dit is, naargelang van het geval, de vaststelling van de overtreding van één van de dopingregels bedoeld in artikel 8, 3° of 5°, van het decreet of de vaststelling van een gemiste dopingtest bedoeld in artikel 42, eerste lid, 2°; 2° de mog ...[+++]

Lors de la notification visée à l'alinéa 3, le médecin contrôleur, le cas échéant avec l'assistance du chaperon qui l'accompagne, informe également verbalement le sportif contrôlé des éléments suivants : 1° les éventuelles conséquences encourues par le sportif, s'il ne se présente pas au contrôle dans le délai imparti ou s'il refuse de signer le formulaire de convocation, à savoir le constat de la violation de l'une des règles antidopage visée à l'article 8, 3° ou 5°, du décret ou le constat d'un contrôle manqué, tel que prévu à l'article 42, alinéa 1, 2°; 2° la possibilité pour le sportif de demander que la procédure de contrôle soit réalisée en présence d'une personne de son choix ainsi que, si nécessaire et en fonction des disponibilité ...[+++]


Onverminderd artikel 26, § 8, van de ordonnantie en overeenkomstig artikel 5.6 van de Code en artikel 4.8.6 van de Internationale Standaard voor dopingtests en onderzoeken, stelt de NADO van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, na het opmaken van de in § 1 bedoelde lijst en na kennisgeving van de beslissing aan de betrokken elitesporter, volgens de nadere regels bepaald in § 2, haar lijst van de elitesporters die tot haar doelgroep behoren, via ...[+++]

Sans préjudice de l'article 26, § 8, de l'ordonnance et conformément à l'article 5.6 du Code et à l'article 4.8.6 du Standard international pour les contrôles et les enquêtes, l'ONAD de la Commission communautaire commune, après l'établissement de la liste visée au § 1 et notification de la décision au sportif d'élite concerné, selon les modalités prévues au § 2, met, via ADAMS, sa liste de sportifs d'élite faisant partie de son groupe cible, à disposition de l'AMA et des autres organisations antidopage utilisant le programme ADAMS.


Internationale experts sluiten overigens niet uit dat een vijfde nucleaire test snel kan volgen op de vorige. Noord-Korea verbergt, zo stellen observatoren, meer dan vroeger de voorbereidingen van zulk een test.

Les experts internationaux n'excluent du reste pas l'organisation, à très brève échéance, d'un cinquième essai nucléaire par la Corée du Nord.


Volgens verzoeker had het EPSO een en ander kunnen voorkomen door de casestudytest voor iedereen op dezelfde dag te organiseren, hetgeen overigens vereist is volgens het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van 27 oktober 1976, Prais/Raad (130/75), en door het EPSO is gedaan voor de in 2011 georganiseerde vergelijkende onderzoeken.

Selon le requérant, pour éviter cela, l’EPSO aurait dû organiser toutes les épreuves de l’étude de cas le même jour, ce que, d’ailleurs, l’arrêt de la Cour de justice des communautés européennes du 27 octobre 1976, Prais/Conseil (130/75) imposerait et que l’EPSO aurait fait pour les concours organisés en 2011.


e) het bevordert de samenwerking tussen lidstaten en de Commissie bij het, met passende aandacht voor de verschillende rechtsstelsels in de lidstaten, ontwikkelen van een gemeenschappelijke methodologie voor het onderzoeken van maritieme ongevallen volgens erkende internationale beginselen, bij het verlenen van steun aan de lidstaten bij activiteiten met betrekking tot onderzoeken in verband met ernstige scheepvaartongevallen, en bij de uitvoering van een analyse van bestaande onderzoeksrapporten met betrekking tot ongevallen.

e) elle facilite la coopération entre les États membres et la Commission dans l'élaboration, compte dûment tenu des différents systèmes juridiques existant dans les États membres, d'une méthodologie commune pour enquêter sur les accidents maritimes répondant à des principes convenus au niveau international, en soutenant les États membres dans les activités relatives aux enquêtes portant sur des accidents maritimes graves, et en procédant à l'analyse des rapports d'enquête déjà établis sur les accidents.


w