6. is verheugd, tegen de achtergrond van het beginsel van aansprakelijkheid van de veroorzaker, dat volgens de aanbeveling van de Commissie "tijdens de fase van de introductie van een nieuw productietype in een regio diegenen (landbouwers) die het nieuwe productietype introduceren, verantwoordelijk dienen te zijn voor de toepassing van de beheersmaatregelen op bedrijfsniveau die nodig zijn om de genenstroom te beperken";
6. se félicite, eu égard au principe du "pollueur-payeur", de ce que la recommandation de la Commission prévoie que, durant la phase d'introduction d'un nouveau type de production dans une région, les opérateurs économiques (exploitants agricoles) sont responsables de la mise en œuvre des mesures de gestion de l'entreprise nécessaires pour endiguer le flux de gènes;